samozřejmost čeština

Překlad samozřejmost spanělsky

Jak se spanělsky řekne samozřejmost?

samozřejmost čeština » spanělština

perogrullada truismo obviedad cliché bromuro banalidad

Příklady samozřejmost spanělsky v příkladech

Jak přeložit samozřejmost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A protože se Mary Allmen tak ochotně obětovala, vyrovnávala se s tvrdou a monotónní prací každodenního života, začal její manžel John brát všechno jako samozřejmost.
Como Mary Allmen afrontaba los sacrificios, las duras tareas y la monotonía con gran alegría, John, su marido, había acabado por creer que era lo normal.
Pokládáte mnohé za samozřejmost.
Lo das por seguro.
Bere to jako samozřejmost.
Da todo por sentado.
Oni to berou prostě jako samozřejmost, že je to další z Wynantových obětí.
Han dado por hecho que se trata de otra víctima de Wynant.
Naše štěstí už nikdy nebudeme brát za samozřejmost.
Estoy segura de que entonces sabremos apreciar mejor nuestra felicidad.
Neberte to za samozřejmost.
No dé mucho por hecho.
Asi proto, že to beru jako samozřejmost.
Supongo que lo di por sentado.
Doufal jsem, že budete brát jako samozřejmost, že vy ajá.
Esperaba que dieras por sentado que tú y yo.
To byla samozřejmost.
No hice nada.
Považoval jsem to za samozřejmost.
No pensé que necesitaría hacerlo.
Myslím, že od té doby, co jsme se setkali v Modrém drakovi, jsi bral za samozřejmost, že jsem měla před tebou jiné muže.
Pues supongo que cuando me viste en el Dragón Azul.. seguramentepensastequenohabía tenido otro novio antes que tú.
To je samozřejmost.
Es natural.
Protože mě bereš jako samozřejmost.
Porque me trata con respeto.
Dobře, pojďme to brát za samozřejmost.
Vale, démoslo por hecho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prostě jsem brala za samozřejmost, že než mi bude řekněme čtyřicet, cestování vesmírem bude běžné.
Simplemente di por hecho que para cuando tuviera, digamos, 40 años, los viajes al espacio serían algo común.
To může znít jako samozřejmost, ale upuštění od stability cen je přesně to, co někteří evropští politici obhajují.
Esto puede sonar obvio, pero abandonar la estabilidad de los precios es exactamente lo que algunos políticos europeos están promoviendo.
Tyto formáty se považují za samozřejmost, podobně jako klávesnice telefonu či palubní deska automobilu, což jsou rovněž uživatelská rozhraní.
Estos formatos se dan por sentados, de la misma manera que aceptamos las teclas del teléfono o los tableros de los autos, que también son interfaces de usuarios.
Setrvalou otevřenost trhů průmyslových zemí tudíž nelze brát za samozřejmost.
A consecuencia de ello, no se puede dar por descontada la continuidad de la apertura de los mercados de los países industriales.
Absence státních kapacit - tedy služeb a ochrany, které lidé v bohatých zemích pokládají za samozřejmost - je jednou z hlavních příčin chudoby a deprivace po celém světě.
La ausencia de capacidad estatal -es decir, de los servicios y la protección que la gente en los países ricos da por sentado- es una de las principales causas de pobreza y marginación alrededor del mundo.
CORVALLIS, OREGON - V rozvinutých zemích pokládá většina lidí za samozřejmost, že když onemocní, budou mít přístup ke včasné diagnóze a léčbě.
CORVALLIS, OREGON - En los países desarrollados la mayoría de las personas dan por hecho que cuando se enfermen tendrán acceso a un diagnóstico y tratamiento oportunos.
Ze zkušenosti nedávných let jsme se naučili - a měli jsme to celou dobu vědět -, že převahu kritického myšlení v politickém diskurzu nelze brát za samozřejmost.
Lo que hemos aprendido de la experiencia de los últimos años -lo que deberíamos haber sabido todo el tiempo- es que no se puede dar por sentada la supremacía del pensamiento crítico en el discurso político.
Téměř vždy ve dvojici gayů oba muži pracují, neboť pro muže je to samozřejmost. V lesbických vztazích pracují obě ženy proto, že nemají muže, na které by se spoléhaly.
Casi siempre, en una pareja homosexual los dos hombres trabajan, porque se trata de algo que los hombres hacen normalmente, y en una relación lesbiana las dos mujeres trabajan, simplemente porque no tienen a hombres que las mantengan.
Teroristické útoky proti Spojeným státům z 11. září 2001 údajně všechno změnily - nejen mezinárodní vztahy, ale i rovnováhu mezi právy a povinnostmi, již jsme dlouho brali za samozřejmost.
Se dice que ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 a los Estados Unidos lo han cambiado todo: no sólo las relaciones internacionales, sino el equilibrio entre los derechos y obligaciones, algo que por mucho tiempo dimos por descontado.
Tyto krize vznikají v posledních letech ostatně tak často, že je bereme téměř jako samozřejmost.
Sin duda, tales crisis han sido tan frecuentes durante los años recientes que parecemos darlas por hecho.
Nejlepším způsobem jak si je připomenout je znovu zdůraznit jejich právo na svobody, jež miliony lidí na Západě i v mnoha částech Asie pokládají za samozřejmost.
La forma mejor de recordarlos es la de reafirmar su derecho a libertades que millones de personas en Occidente y muchas partes de Asia dan por sentadas.
To znamená, že budou možné, ba pravděpodobné pohyby kyvadla moci mezi levicí a pravicí, jež Američané a Evropané přijímají jako samozřejmost.
Esto significa que la alternancia pendular del poder entre la derecha y la izquierda, que los estadounidenses y europeos consideran natural en sus sistemas políticos, se convertirá en algo no sólo posible sino probable.
Avšak přestože mravnost byla vždy středobodem jeho úvah, mnohé morální pravdy, jež dnes pokládáme za samozřejmost, mu ani nepřišly na mysl.
Sin embargo, aunque la moralidad estaba siempre en el centro de su pensamiento, muchas de las verdades morales que ahora damos por sentadas nunca se le ocurrieron.
Výsledné interpretační efekty pak bereme jako samozřejmost: překvapivá rozuzlení, fascinující situace a nutkání číst nebo se dívat až do konce.
Estamos acostumbrados a los efectos narrativos de los cuentos: finales con sorpresa, tramas de intriga, el suspenso que nos obliga a leer o mirar hasta el final para ver qué sucede.

Možná hledáte...