střemhlav čeština

Překlad střemhlav spanělsky

Jak se spanělsky řekne střemhlav?

střemhlav čeština » spanělština

de cabeza

Příklady střemhlav spanělsky v příkladech

Jak přeložit střemhlav do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zahajte bombardování střemhlav. Snad ještě umíte chodit po souši.
No olvidéis caminar recto.
Byl to let střemhlav.
Era un picado.
Tato ztráta vědomí při letu střemhlav je zajímavá lékařská otázka.
Estos desmayos en las caídas en picado son un tema médico muy interesante.
Ano, hlavně střemhlav dolů.
Sí, sabe arrojarse.
Naložit plně letadlo TNT a vrhnout se s ním střemhlav do té jeskyně.
Se llena un avión de trilita se despega, y se entra en picado suicida a la cueva.
Chance Wayne předvede skok střemhlav. Vlaštovku.
Chance Wayne intentará el salto del ángel.
O pulnoci, jakmile by přinesli šek, jsem ho hodlal podepsat, přidat štědrou, být ryze imaginární diškreci, a zatímco by na sametově černé obloze explodovaly ohňostroje, vrhl bych se střemhlav z vrcholku této groteskní stavby.
A medianoche, cuando se presentara el cheque, pensaba firmarlo, añadir una propina generosa aunque sólo imaginaria, y cuando los fuegos artificiales estallaran en el oscuro cielo, arrojarme desde lo alto de este grotesco monumento.
Střemhlav dolů? - A zároveň uhnu.
En picado y girando a la vez.
A ledňáčci se vrhali střemhlav, poletovali sem tam a jejich stíny se honily o závod s pstruhy.
Y martines pescadores saltando y zambulléndose, mientras sus sombras competían con las truchas.
V poledne klesá přímo střemhlav.
Al mediodía, cae en picada.
Padalo střemhlav, narazilo na vedení a odrazilo se.
Cayó en espiral, chocó con los cables, rebotó.
Toto je jméno prvního šťastlivce, jenž bude mít tu čest zemřít pro císaře a vrhnout se střemhlav proti americkým lodím.
Este es el nombre del primer afortunado. que tendrá el honor de morir. estrellándose contra una nave americana.
Higgle. -Hoggle. Kdybych si na vteřinu myslel, žes mě zradil, byl bych nucen tě poslat střemhlav do Močálu věčného smradu.
Higgle, si pensase que me estás traicionando me obligarías a lanzarte de cabeza a la ciénaga del eterno hedor.
Jde střemhlav dolů.
Va en vuelo vertical.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejzávažnější ekonomická skutečnost, jíž dnes ECB čelí, je fakt, že americká ekonomika klesá střemhlav do vážného propadu - Bernankeho neočekávaný škrt to jasně dosvědčuje.
La realidad económica esencial que afronta el BCE en la actualidad es la de que la economía americana está cayendo de cabeza en una grave recesión: la reducción de tipos por sorpresa de Bernanke habla por sí sola al respecto.
Začínají teď navíc střemhlav padat nové členské státy EU ve východní Evropě, které nemají ani ekonomickou sílu, ani politickou stabilitu dlouholetých členů.
Además, los nuevos Estados miembros de la UE de Europa del Este, que no tienen ni la fortaleza económica ni la estabilidad política de los miembros más antiguos, están empezando a caer en picada.
NEW YORK - Všechny příznaky nasvědčují tomu, že se naše planeta stále střemhlav řítí ke klimatické katastrofě.
NUEVA YORK - Todas las señales sugieren que el planeta sigue dirigiéndose en línea recta al desastre climático.
Fundamentalisté, kteří při francouzském leteckém bombardování přišli o většinu vozidel a zbraní, se střemhlav rozprchli do pouště.
Los fundamentalistas perdieron la mayor parte de sus vehículos y armas en los bombardeos aéreos franceses y tuvieron que huir apresuradamente al desierto.
Čím více střemhlav se řítíme do budoucnosti, tím více slučujeme data a nánosy minulosti a nezvratně je přenášíme do přítomnosti.
Mientras más avanzamos a toda velocidad hacia el futuro, más amalgamamos los datos y desperdicios del pasado y los traemos irrevocablemente al presente.
Ekonomický index Evropské komise střemhlav padá, indexy průmyslové aktivity klesají a německé maloobchodní tržby jakbysmet.
El índice económico de la Comisión Europea está cayendo en picada, hay una baja en los índices de los gerentes de compra, y lo mismo está ocurriendo con las ventas minoristas alemanas.

Možná hledáte...