suevo | suero | sueño | vuelo

suelo spanělština

podlaha, půda, země

Význam suelo význam

Co v spanělštině znamená suelo?

suelo

Piso, superficie sobre la que se camina. Tierra, substancia sobre la que arraigan las plantas, y los componentes de esta substancia. Solar, terreno sobre el que se puede edificar. Base o superficie inferior de ciertos objetos como botellas, vasijas, etc. Superficie de la Tierra. Asiento o poso que deja en el hondo la materia líquida. Distrito o espacio de tierra que comprende una provincia, nación o jurisdicción. Casco de las caballerías. Término, fin. Agricultura.| Configuración de la superficie terreste y de las materias que la componen, en particular con relación a su capacidad para sostener diversos tipos de vida vegetal. Deporte, Gimnasia.| Tipo de gimnasia artística, sin aparatos, que se ejecuta sobre una superficie de tamaño y configuración determinados por ciertas reglas. Derecho.| Terreno que se dedica al cultivo de productos herbáceos. Se opone al arbolado o altura del terreno. Orificio inferior del intestino humano y animal, por donde salen los excrementos. Grano que, recogida la parva, queda en la era y se junta con una escoba para poderlo aprovechar.

Překlad suelo překlad

Jak z spanělštiny přeložit suelo?

suelo spanělština » čeština

podlaha půda země zemina dno zem souše pozemek patro hlína

Příklady suelo příklady

Jak se v spanělštině používá suelo?

Citáty z filmových titulků

Me hacen sentir que si estornudo delante de ti muy fuerte, te tiraré al suelo ahora mismo.
Připadá mi to, jako by ses snažil až moc. Nemůžu se přes to přenést.
Estos seres también han sido filmados desde el suelo volando cerca de la atmósfera superior.
Byli také nafilmovány ze Země, jak létají v horních vrstvách atmosféry.
Me levanté temprano, y ni bien abrí la puerta, me encontré con esta lanza clavada en el suelo.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
Si seguimos al Este por suelo, por las montañas ahorramos una semana hasta el Fuerte.
Pokud budeme pokračovat východně do hor, ušetříme týden.
O sea, suelo ser muy organizada y estar muy centrada.
Normálně jsem velmi organizovaná a soustředěná.
Oye, yo quiero buscar en el suelo del baño, a ver que más tiene por ahí.
No, já se chci podívat na podlahu jejího záchodu jestli tam ještě něco neleží.
Es como si te encuentras una pastilla en el suelo del baño.
Je to jako prášek, který najdeš na zemi na záchodě.
Tenemos una heladera a ras de suelo que va a ir por allí.
Mrazírna přijde sem.
Se estiran en el suelo y se van a dormir.
Rozkládají se na zemi a jdou spát.
El Profesor Barbenfouillis se acerca bruscamente al Rey de los Selenitas. y levantándolo como una pluma lo arroja violentamente al suelo.
Rektor Barbenfouillis vyráží na Krále Selenitů zvedá jej jako pírko a násilně hází na zem.
Dante se rinde ante la triste historia de Francesca y desmayado al suelo cae.
Dante je pohnut smutným příběhem a padá k zemi jako v mdlobách.
Dante, ve al hipócrita Caifás,. quien condenó a Cristo a morir, clavado y crucificado al suelo.
Dante vidí pokrytce Kaifáše, který odsoudil Krista k smrti, ukřižovaného a přibitého k zemi.
Desde las catástrofe suelo tener depresiones nerviosas.
Od katastrofy trpím depresemi.
Pero el boyardo espoleó a su caballo. Entonces, la roca se alzó y el boyardo cayó al suelo.
Bojar pobídl koně, kámen se pozdvihl a bojar se přes něj zřítil k zemi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Allí los campesinos estaban cavando un pozo para llegar al manto acuífero que se encontraba aproximadamente dos metros bajo el nivel del suelo.
Zemědělci v řečišti kopali jámu, aby se dostali k hladině podzemní vody přibližně dva metry pod úrovní terénu.
Es posible volver a llenar los acuíferos subterráneos con mejores prácticas de manejo del suelo (por ejemplo, mediante la replantación de los bosques degradados).
Lepší postupy hospodaření s půdou (například opětovné vysazování zničených lesů) mohou znovu naplnit podzemní vodní kolektory.
India acepta en ese documento que el Tibet es parte de China y proscribe las actividades en contra de ese país por parte de tibetanos desde suelo indio.
Indie v dokumentu uznává, že Tibet je součástí Číny, a zakazuje protičínské aktivity Tibeťanů na indickém území.
DURHAM, CAROLINA DEL NORTE - Una de las partes más interesantes de mi trabajo como decano de una escuela de negocios son las conversaciones francas que suelo tener con líderes de diversas industrias.
DURHAM, SEVERNÍ KAROLÍNA - Jednu z nejzajímavějších součástí mé práce děkana obchodní fakulty tvoří otevřené rozhovory s lídry všech možných oborů.
Sus expresiones estaban tan congeladas como el suelo en el exterior del predio.
Jejich výraz byl stejně zmrzlý jako země venku.
Las reformas, después de todo, no son plantas de invernadero que se pueden transplantar a voluntad en cualquier suelo.
Reformy ostatně nejsou rostliny předpěstované v pařníku, které lze přesadit do libovolné půdy.
Las reducidas producciones agrícolas se pueden solucionar con semillas mejoradas especialmente adaptadas a las condiciones africanas junto con tecnologías para la renovación del suelo y la administración del agua.
Nízkou úrodnost zemědělské půdy lze zvýšit zlepšeným výběrem osiv přizpůsobených africkým podmínkám v kombinaci s technologiemi pro obnovu půdy a vodní hospodářství.
KIEV - El centro de gravedad del mundo está dirigiéndose hacia el Este tan rápido, que nosotros, los europeos, casi sentimos el suelo moverse bajo nuestros pies.
KYJEV - Těžiště světa se přesouvá na východ tak rychle, že my Evropané téměř cítíme, jak se nám hýbe půda pod nohama.
Todavía no hay movimientos de suelo, y no los habrá durante algún tiempo.
To ještě neznamená sesuv půdy a ještě nějakou dobu nebude.
Se están creando otras variedades de arroz que pueden resistir la sequía, el calor, el frío y problemas del suelo, como la contaminación salina.
Další vyvíjené odrůdy rýže jsou odolné vůči suchu, horku, zimě a půdním problémům, jako je vysoká kontaminace solí.
No se dan cuenta que si ellos no reinvierten su riqueza proveniente de los recursos naturales en inversiones productivas por encima del suelo, en los hechos, se están empobreciendo cada vez más.
Nechápou, že pokud své bohatství opětovně nevloží do produktivních investic nad zemským povrchem, ve skutečnosti vlastně chudnou.
Según el punto de vista de los nacionalistas europeos de principios del siglo XX, el capitalismo anglo-americano, controlado por los judíos, menoscababa los lazos sagrados de sangre y suelo.
Podle názoru pravicových evropských nacionalistů z počátku dvacátého století podkopával angloamerický kapitalismus ovládaný Židy posvátná pouta krve a půdy.
Los judíos israelíes están ahora firmemente arraigados en su propio suelo nacional.
Izraelští Židé jsou dnes pevně zakořenění ve své národní půdě.
Los patrones del uso de suelo entretejen distritos industriales y residenciales, lo que expone a poblaciones vulnerables (y crecientes) a efectos colaterales negativos.
Při využívání pozemků se míchají dohromady průmyslové a obytné čtvrti, což vystavuje zranitelné (a stále početnější) obyvatelstvo řadě negativních doprovodných jevů.

Možná hledáte...