supuesto spanělština

údajný, domnělý

Význam supuesto význam

Co v spanělštině znamená supuesto?

supuesto

Concepto, idea, definición o afirmación que se asumen o suponen como existentes o verdaderos. Objeto y materia que no se expresa en una proposición, pero es aquello de que depende, o en que consiste o se funda, la verdad de ella. Filosofía.| Todo ser que es principio de sus acciones.

supuesto

Se dice de algo que se asume o se considera como existente o verdadero, pero puede no serlo.

Překlad supuesto překlad

Jak z spanělštiny přeložit supuesto?

Příklady supuesto příklady

Jak se v spanělštině používá supuesto?

Citáty z filmových titulků

Una teta se le sale y. por supuesto salió..
Vypadlo ti prso.
No me gusta tu elección, pero por supuesto tenemos que respetarla.
Ano? Nelíbí se mi tvoje volba, ale samozřejmě musíme tvojí volbu respektovat.
Por supuesto.
Opravdu, dědečku?
Por supuesto que lo estoy.
Ano, jsem.
Pero por supuesto tengo que pagarles algo.
Samozřejmě vám to zaplatím.
Y por supuesto, eres libre de traer aquí a tus amigos.
Samozřejmě i tví známí tady budou vítaní.
A la Sra T., por supuesto.
Paní Thatcherovou, samozřejmě.
Por supuesto. No les importa,. mientras no se mencione.
Nemají žádné výhrady a nikdy o tom nemluví.
Bueno, por supuesto que no. Nadie tiene realmente la última palabra sobre el lugar donde seremos envidos pero. He estado orando para ser enviado a mi lugar favorito en todo el mundo.
No, samozřejmě, nevíme kam nás nakonec pošlou, ale Já jsem sem se modlil, aby mě poslali na mé nejoblíbenější místo na celém světě.
Bueno, por supuesto, eso no funcionó.
No samozřejmě to nefunguje.
Por supuesto que has despertado! Has bebido doce tazas de café!
Samozřejmě že ses probudil vypil jsi 12 šálků kávy!
Por supuesto, es diferente de los pecados que cometiste cuando estabas vivo.
Hříchy spáchané na tomto světě se počítají samostatně.
Por supuesto que eso no va a suceder.
Nikdy by to neudělal.
Me gustaría Por supuesto que lo haría.
Samozřejmě ano. pane Musaši?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una respuesta, por supuesto, es un colapso completo del dólar estadounidense.
Jedna odpověď samozřejmě zní: naprostý kolaps dolaru.
Por supuesto, este tipo de consideraciones podrían tener escasa influencia en los precios.
Takové úvahy samozřejmě mohou mít na ceny jen malý vliv.
Por supuesto, hay diferencias evidentes entre 1989 y la actualidad.
Samozřejmě, mezi rokem 1989 a přítomností existují zjevné rozdíly.
Las consecuencias de 1989 terminaron siendo menos duraderas que lo que habían supuesto muchos observadores, entre quienes me incluyo.
Důsledky roku 1989 se ukázaly jako méně trvalé, než by se mnozí pozorovatelé, včetně mě, domnívali.
Pues por supuesto, me entrenaría para ser cosmonauta.
Inu, odjela bych na výcvik pro kosmonauty, samozřejmě!
Por supuesto, queremos seguir buscando maneras de hacernos menos vulnerables, y los terroristas más todavía.
Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Por supuesto, los diversos componentes de la deuda difieren considerablemente en su carácter y en las fuentes de financiamiento -y, por ende, en su sostenibilidad-.
Samozřejmě, různé složky dluhu se značně liší svým charakterem i zdroji financování - a tedy svou udržitelností.
Por supuesto, Israel ha sido culpable tanto de malas políticas como de pecados políticos.
Izrael se samozřejmě provinil jak špatnou strategií, tak i politickými hříchy.
Por supuesto, algunos países en desarrollo pueden salvarse.
Samozřejmě že jednotlivé rozvojové země mohou být ušetřeny.
Por supuesto, se trata de preguntas hipotéticas.
Jde samozřejmě o hypotetické otázky.
Y, por supuesto, el cargo de Secretario General no tiene un plazo constitucional limitado.
Funkce generálního tajemníka navíc samozřejmě není svázána žádným ústavně předepsaným časovým ohraničením.
Por supuesto, puede que este no sea el punto de ruptura más allá del cual la carga de la deuda se hace insostenible.
Jistěže se nemusí jednat o bod zlomu, za nímž už dluhové břemeno začne být neudržitelné.
Por supuesto, todos sabemos las causas aproximadas de una crisis económica: la gente no gasta porque sus ingresos han caído, sus trabajos son poco seguros, o ambos.
Samozřejmě, bezprostřední příčiny hospodářské krize známe všichni: lidé neutrácejí, protože jim poklesly příjmy, ztratili jistotu zaměstnání anebo obojí.
Por supuesto, los actores no estatales son más difíciles de disuadir, por lo que en estos casos se vuelven importantes la mejora de las defensas y el uso de inteligencia humana con fines preventivos.
Nestátní aktéři se samozřejmě odstrašují obtížněji, takže se v těchto případech zvyšuje důležitost zdokonalených obranných nástrojů, jako jsou prevence a lidská inteligence.

Možná hledáte...