péct | téci | utéct | text

téct čeština

Překlad téct spanělsky

Jak se spanělsky řekne téct?

téct čeština » spanělština

fluir correr afluir

Příklady téct spanělsky v příkladech

Jak přeložit téct do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jo, vzal jsem jí nahoru čaj, když jí začala téct krev.
Sí. Le estaba subiendo un té cuando la hemorragia empezó.
V táboře Kríů nebude téct žádná krev.
Nada de sangre en campamento Cree.
Chtěla jsem dostat z flašky zapomnění, ale nechtělo téct.
He intentado olvidarte con una botella pero ha sido inútil.
A jezera a rybníky přestaly téct.
Los lagos y los charcos se volvieron negros y estancados.
Co kdyby přestala téct voda?
Suponga que se escapó un poco de agua.
Slyším tam téct vodu.
Ella está revolviendo.
Někdo nechal téct vodu do vany.
Se han dejado abierto el grifo de la bañera.
A po ulicích bude téct krev.
Y en las calles correrá la sangre.
Ve městě začíná téct krev.
La sangre comienza a correr en la ciudad.
Může, ale správně téct nemá.
No debería haber nada de sangre.
Záření je tu takový, že budeš-li venku stát dost dlouho, začne ti téct krev z očí.
La radiación es tan fuerte en ese lugar, que si te quedas mucho tiempo, te hará sangrar los ojos.
Když mu řekneš, že jsi Sibiřská královna, začne téct do kalhot a jediná možnost, jak ho z nich dostat je začít se plazit po zemi, a až ti bude nadávat a plivat na tebe, máš vyhráno.
Si le dices que eres la reina de un burlesque en Siberia central, el se querrá meter en tu ropa interior. La única forma de que termine, es que te arrastres por le piso, que te insulte. cosas como esas.
Mohl by ses osprchovat a nechat téct vodu tak dlouho, jak jen budeš chtít.
Podrías ducharte dejando correr el agua.
Může téct krev.
Podría ser sangriento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejlepším plánem by snad mohlo být nechat vodku téct plným proudem a doufat v sérii úsměvů na aranžovaných fotografiích.
Quizá el mejor plan sea dejar que fluya el vodka y esperar una ronda de sonrisas en la fotografía del evento.

Možná hledáte...