titulek čeština
Překlad titulek spanělsky
Jak se spanělsky řekne titulek?
Příklady titulek spanělsky v příkladech
Jak přeložit titulek do spanělštiny?
Citáty z filmových titulků
Pro mě jste jen titulek.
Para mí es tan sólo un titular.
Ano, můžete už vytisknout titulek o zproštění viny. Pokud soud dopadne jinak, zaplatím to.
Escribe un titular de absolución y si no se usa, yo pagaré todo.
To bude titulek.
Ése es el titular.
Pane Cartere, v Chroniclu je tří sloupkový titulek.
Un titular a tres columnas en el Chronicle.
Pane Cartere, velký titulek dělá velké zprávy.
Señor Carter si el titular es grande, la noticia también lo será.
Myslel jsem si, že možná někdy by někdo někoho vyhodil ze Super Chiefa a vy jste možná viděl můj novinový titulek.
Pensaba que alguna vez algún viajero habría dejado algún periódico con mi firma en él.
Aspoň máme hlavní titulek.
Tenemos un titular.
Pro něj jsem titulek. Pro vás případ.
Para él soy un titular, y para usted, un buen pleito.
Jistě, ale takový titulek nikdy nevytiskneš!
Pero es un titular que no podrás escribir.
Nepřeložený titulek - Myslí si že budeme dospělí teprv, až budeme stejně hloupí jako oni.
Pensar que cuando seamos grandes vamos a ser tan tontos como ellos.
Už vidím titulek! Podle románu Tyviana Jonese, scénář Arthur McCormick.
Déjame los detalles: historia de Tyvian Jones, guión de McCormick.
Hlavní titulek.
El título principal.
Jako titulek v bulvárních novinách.
Suena al suplemento del domingo.
Koukni na titulek.
Mira el pie de foto.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
To by byl vhodný titulek pro Arktickou studii NPC.
Hubiera sido un tema apto para que lo encarara el estudio del Consejo Nacional del Petróleo.
Já jsem onen dramatický titulek zahlédl ve chvíli, kdy jsem v Nairobi vystupoval z vlaku.
Yo estaba bajando del tren en Nairobi cuando vi el dramático encabezado.