Titus | título | situ | Tito

titul čeština

Překlad titul spanělsky

Jak se spanělsky řekne titul?

titul čeština » spanělština

título publicación leyenda grado

Příklady titul spanělsky v příkladech

Jak přeložit titul do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohla bych dokonce dostat titul.
Estoy segura de que conseguiría un diploma.
ANGLIE - Náhlá smrt nejstaršího syna přináší hraběti hořké poznání, že nic nemůže zabránit tomu, aby titul a jmění Dorincourtů připadlo legitimnímu dědici.
INGLATERRA La repentina muerte de su primogénito, trae al Conde la amarga verificación de que nada puede impedir que el título y propiedades de Dorincourt caigan sobre el heredero legítimo.
Musela jsi mít titul, abys sis tady zazpívala.
Hay que tener un título para cantar aquí. Lo sé.
Mladý drzoun Jack Dempsey se utká s Jessem Willardem o titul mistra světa v těžké váze.
El novato Jack Dempsey enfrenta a Jess Willard por el campeonato mundial de peso pesado.
A proto, z úřední moci, která mi byla svěřena Universitou Comittettus Pluribus Unum, ti uděluji čestný titul MouDr.
Así pues, en virtud de la autoridad que me ha concedido la Universitatus Committeatum E Pluribus Unum yo te concedo el diploma honorario en D.P.
Nabízím Vám pozici, sílu, titul, čest, tolik kolik chcete.
Le ofrezco una posición, poder, título, honor, tanto como quiera.
Jamajka je ztracena. A můj titul s ní.
Jamaica y mi título están perdidos.
Já si nemyslím, že je to moc pěkný titul.
No me parece un título agradable.
Svůj titul cítí na sobě plandat jak zlodějíček obrův kradený plášť.
Ahora ve que su título le viene muy ancho, como ropa de gigante sobre un ladrón enano.
Vévodský titul udělil. král Karel II. plukovníkovi Henrymu z Ascoynu. za služby prokázané Jeho Veličenstvu v exilu.
El ducado había sido concedido. por Carlos II al Coronel Henry D'Ascoyne. por los servicios prestados a Su Majestad durante su exilio.
Tudíž bylo teoreticky možné. že skrze matku zdědím vévodský titul.
Así que, en teoría, yo podría algún día heredar el ducado vía materna.
Hlupák jeden, nebere na vědomí tvojí existenci. když máš nárok na titul vévody z Chalfontu.
Es estúpido por su parte - la de todos - negar tu existencia. cuando un día tú podrías ser el duque de Chalfont.
Kdyby žila, získala by vaše matka titul ještě před vámi.
Si viviera, su madre, claro, sería la sucesora antes de usted.
Protože se vdala z lásky, ne pro titul, peníze či půdu. odsoudili ji k životu v chudobě, bídě. ve světe, pro který nebyla stvořená.
Porque se casó por amor en lugar de por dinero o tierras. ellos la condenaron a una vida de pobreza y esclavitud. en un mundo para el que no la habían preparado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všichni mají dobré vzdělání a nejeden získal americký podnikatelský titul.
Todos han tenido una buena educación y muchos tienen grados de negocios de universidades estadounidenses.
To jim v kombinaci s vysokým umístěním v kategorii dobrovolné práce zajistilo spolu s Barmou titul nejštědřejšího státu světa.
Eso, junto con un índice elevado de tiempo de voluntariado, lo llevó a empatarle el puesto a Myanmar como el país más generoso del mundo.
Není divu, že Fischerovo donkichotské úsilí získat titul mistra světa vedl génia americké politiky Henryho Kissingera k tomu, aby mu zavolal a naléhavě ho vyzval, ať neutíká z boje, čímž Fischer v minulosti hrozil.
No es de sorprender, entonces, que la quijotesca búsqueda del campeonato por parte de Fischer llevara al gran estratega político Henry Kissinger a llamarlo y pedirle que no se diera por vencido, como había amenazado con hacer.
Írán, kategorií stále mladá země, je další adept na titul nejrychleji stárnoucí země.
Irán, todavía categorizado como joven, es otro contendiente por el título de país que envejece más rápido.
Svižný krok technického rozvoje vytvořil hojnost vynálezů a inovací, která se nabízí všem oblastem, jež dokáží vyslat své zástupce do zahraničí pro titul inženýra.
El acelerado ritmo del progreso tecnológico ha creado una gran variedad de invenciones e innovaciones que están al alcance de cualquier país que pueda enviar a alguien a obtener una maestría en ingeniería.
Vampnbsp;květnu 2008 porazilo Rusko ve finále mistrovství světa vampnbsp;hokeji Kanadu a získalo titul.
En mayo de 2008, Rusia ganó el campeonato mundial de hockey, al vencer al Canadá.
Studoval na Ženevské univerzitě, titul doktora filozofie získal v roce 1971 na Chicagské univerzitě.
Estudió en la Universidad de Ginebra y terminó su doctorado en la Universidad de Chicago en 1971.
O titul světově nejhoršího znečišťovatele soupeří USA a Čína; Amerika v zápase už dlouho vítězí, ale v příštích několika letech si tuto pochybnou čest přisvojí Čína.
Los EE.UU y China compiten para ser los mayores contaminadores del mundo; los primeros llevan mucho tiempo ganando la carrera, pero en los próximos años China será acreedora a ese dudoso honor.
Smlouva vyžaduje nového ministra zahraničí EU - tento titul je mu sice formálně upřen, ale všichni jej tak budou nazývat - se silnou správní infrastrukturou v Evropské komisi a Radě.
El tratado reclama un nuevo ministro de Relaciones Exteriores de la UE -aunque formalmente se le niegue ese título, así es como todos lo llamarán- con una fuerte infraestructura administrativa en la Comisión Europea y el Consejo.
Profesoři si svůj titul nezasluhují, nejsou-li ochotni si najít čas a vynaložit úsilí na to, aby se otevřeně přihlásili k něčemu mimo svá data.
Los profesores no merecen el título, a menos que estén dispuestos a tomarse el tiempo y hacer el esfuerzo de afirmar abiertamente algo más allá de sus datos.
Pan Rato je vzděláním právník a získal titul MBA.
Rato es abogado de formación y tiene un MBA.
Tento titul náleží italskému právnímu teroristovi Mario Bettatimu.
Ese título pertenece al teórico legal italiano Mario Bettati.
Od roku 1991 Ukrajinci cítí, že mnozí Evropané tento politováníhodný titul udělili Ukrajině.
Desde 1991, los ucranianos han tenido el sentimiento de que muchos europeos ven a su país como heredero de ese triste título.

Možná hledáte...