tleskat čeština

Překlad tleskat spanělsky

Jak se spanělsky řekne tleskat?

tleskat čeština » spanělština

aplaudir palmotear palmear aclamación

Příklady tleskat spanělsky v příkladech

Jak přeložit tleskat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ti vám nejspíš budou tleskat.
Ellos probablemente los alabarán.
Ale říkám ti, že diváci nevydrží do konce, budou tleskat už v polovině!
Verás como la aplauden antes de que termine.
Méně významné ceny jsou určeny autorovi a režiséru, protože jejich úkolem je pouze postavit věž, aby svět mohl tleskat světlu, které září na jejím vrcholu.
Los premios menores son para gente como el autor y el director, ya que ellos simplemente construyen una torre para que el mundo aplauda a la luz que brilla en su cúspide.
Budou utrácet, budou tleskat a ty naděláš jméní.
Gastarán, aplaudirán y te harán rico.
Neviděl jsem tě tleskat.
No te vi aplaudir.
Odpoledne vám budou tleskat.
Esta tarde os aplaudirán.
Když jsem tleskat rukama, nebudete třást ještě.
Más profundo, más profundo. Duerme.
Když jsem tleskat rukama Vaše nohy budou spát.
Caballeros, acaban de presenciar el nacimiento de un síntoma de la histeria.
Já budu tleskat a vy tancovat.
Usted baile, yo doy palmas.
Jestli očekává, že mu bude posádka tleskat, když splní rozkaz.
Que no espere que toda la tripulación le vitoree cuando cumpla una orden.
Pošlete jej do Chartúmu a budou vám tleskat napříč celou Británií.
Envíelo a Khartoum y será Ud. aplaudido de un extremo al otro del país.
Pokud vám tohle někdo udělá, jednoduše počkejte na příhodný okamžik a začněte nadšeně tleskat.
Se alguien le hiciera esto a Ud. aguarde hasta una pausa. y aplauda como loco.
Budu tančit, zpívat, skákat a tleskat rukama.
Julián, no sabes lo que me alegra oír eso. Bailaría, cantaría, saltaría como un perrito, meneando la cola.
Nemusíš mi tleskat.
No me halague.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zdá se, že Arabové jsou čím dál ochotnější akceptovat politiku Obamovy vlády vůči regionu - a dokonce jí tleskat.
Los árabes parecen cada vez más dispuestos a aceptar -e incluso aplaudir- la política del gobierno de Obama para con esa región.
Jak se ale říká, abys mohl tleskat, potřebuješ dvě ruce.
Pero, como se suele decir, para aplaudir hacen falta dos manos.
Řešením je přestat tleskat politikům, kteří varují před katastrofou a prosazují špatnou politiku.
La solución es dejar de aplaudir a los políticos que nos advierten sobre una catástrofe y promueven políticas deficientes.
Lze předpokládat, že Lin bude brzy vydělávat mnohem víc a fanoušci mu dál budou tleskat.
Es de suponer que Lin pronto estará ganando mucho más, y sus admiradores aplaudirán.
Abyste pronikli mezi elitu, musíte umět přitáhnout dav, který bude naslouchat a tleskat vám.
Hay que atraer a una multitud oyente y aclamadora para formar parte de la minoría selecta.

Možná hledáte...