trn | zrní | tání | tržní

trní čeština

Příklady trní spanělsky v příkladech

Jak přeložit trní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěla zasadit sémě, které padlo do trní, a možná by toho nakonec dosáhla kdyby se nestalo.
Ella quería replantar en buena tierra la semilla que había crecido entre espinas. Y quizá lo hubiera conseguido de no ser por.
Voják bez šavle je růže bez trní.
Un soldado sin espada es como una rosa sin espinas.
Jen tu sedím jako na trní.
Es que me había sentado encima de un trozo de alambre de espino.
Kdybyste si umyl uši, slyšel byste, co vám napovídají. - Než trní v zadnici!
Si se lavara las orejas, oiría lo que le soplan desde atrás.
Vy dvě jste si podobné jako růže a trní.
No os parecéis más que las rosas a sus espinas.
Registrovat narození, nebo vysekat vám trní, každé přání se vám splní.
Si quiere un recuerdo de nacimiento, un collie de raza, o embarcar unos gatitos. Planeare todo el procedimiento.
Jen trní a pár zakrytých vozů.
Sólo unos arbustos y unas carretas.
Nevím, co se děje. Jsem jako na trní, unavený.
No sé que me pasa, estoy nervioso, cansado.
A nemůžu jí ani zavolat. Jsem jako na trní, to víš.
Si al menos hubiera telefoneado.
Jsem jako na trní, když vidím ostatní v akci, zatímco já hniji u papírování.
Sabes como me rompe las bolas ver a los otros en acción mientras yo me pudro entre estos papeles.
Banka je jako na trní, jestli hypotéka propadne.
El banco no sabe si ejecutar la hipoteca.
Škráblas se o trní.
Las espinas de la rosa te lastimaron.
A teď je pryč a odkopnutá Angela je jako na trní.
Pero se ha ido y ha dejado a Ángela de golpe y porrazo.
Přes rokle a trní, jdeme na lov.
Por encima de toda dificultad, iremos a cazar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je odrazem toho, že Čína je jako na trní ve světě větší transparentnosti, svobody projevu a ubývající možnosti spoléhat na naprostou svrchovanost.
Refleja una incomodidad persistente ante un mundo globalizado y caracterizado por una mayor transparencia y libertad de expresión y una menor dependencia de la soberanía absoluta.

Možná hledáte...