tvůrce čeština

Překlad tvůrce spanělsky

Jak se spanělsky řekne tvůrce?

Příklady tvůrce spanělsky v příkladech

Jak přeložit tvůrce do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Schlemihl, tvůrce Guilettina bohatství.
Schlemihl, fundador de la riqueza de Guiletta.
Žid Hugo Preuss, tvůrce německé ústavy.
El judío Hugo Preuss, creador de la constitución alemana.
Sálský zákon proto nikdy ve Francii neplatil. Francouzi Sálské země se zmocnili až 421 let po smrti krále Faramonda, údajného tvůrce zákona.
Así pues, resulta evidente que la Ley Sálica no fue concebida para el reino de Francia y que los franceses no poseyeron la tierra sálica hasta 420 años después del fallecimiento del rey Faramond, falsamente supuesto autor de esta Ley.
Jeho tvůrce měl by se stydět.
Esperamos hacer enrojecer al mandante.
Tvůrce si musí stát za svým vlastním názorem.
El creador se sostiene por su propio criterio.
Tvůrce myslí.
El creador piensa.
Tvůrce tvoří, příživník krade.
El creador produce. El parásito saquea.
Tvůrce si chce podmanit přírodu.
La preocupación del creador es la conquista de la naturaleza.
Tvůrce potřebuje nezávislost.
El creador requiere independencia.
Ale pro mě, jejich tvůrce, žijí a dýchají.
Pero para mí, su creador, viven y respiran.
Pravděpodobně ne všude, ale stalo se to v Zóně soumraku. Rod Serling, tvůrce Zóny soumraku vám poví o příběhu pro příští týden.
Probablemente no en la mayoría de los lugares,. pero sucedió. en La Dimensión Desconocida.
Slavný tvůrce ohňostrojů.
El famoso fabricante de fuegos artificiales.
Tvůrce všeho.
Oh, Padre del universo.
Leonard Von Braun, tvůrce paprsků smrti, přivézt naživu nebo odstranit.
Leonard Von Braun, el inventor del rayo de la muerte. Tráigalo vivo, o liquídelo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na vlně úspěchu byl tvůrce plánu, bývalý ministr hospodářství Fernando Henrique Cardoso, dvakrát zvolen prezidentem (v letech 1994 a 1998), což dalo jasně najevo obavu voličů o cenovou stabilitu.
Gracias al éxito del plan, su arquitecto, Fernando Henrique Cardoso, ex ministro de Economía, fue elegido dos veces Presidente (en 1994 y 1998), lo que subrayó el interés de los votantes por la estabilidad de los precios.
Někteří lidé doufali, že řecká tragédie přesvědčí tvůrce politik, že bez větší spolupráce (včetně fiskální výpomoci) nemůže euro uspět.
Algunos esperaban que la tragedia griega convenciera a los estrategas políticos de que el euro no puede andar bien sin una mayor cooperación (asistencia fiscal incluida).
Tvůrce Nového labourismu by se rád do dějin zapsal jako muž, který vyřešil kvadraturu kruhu udržitelného hospodářského růstu a reformovaného sociálního státu a našel soulad mezi tvorbou majetku a sociální soudržností.
El inventor del Nuevo Laborismo quisiera ser recordado como el hombre que encontró la cuadratura del círculo de un crecimiento económico sustentable y un estado de bienestar reformado, el hombre que reconcilió creación de riqueza y cohesión social.
Mohou jej podporovat finančně, vytvářet nová partnerství a povzbuzovat tvůrce politik, aby posilovali jeho věrohodnost.
Pueden dar apoyo financiero, crear nuevas asociaciones y alentar a los encargados del diseño de políticas a que crean más en ella.
Otázkou pro tvůrce evropské politiky je, jak tuto mezeru uzavřít.
La cuestión que enfrentan los responsables de las políticas en Europa es cómo achicar esa brecha.
Zdá se, že tvůrce evropských politik paralyzují dvě obavy.
Dos temores gemelos parecen estar paralizando a quienes diseñan las políticas europeas.
Otázka, zda bychom to měli vítat nebo nad tím bědovat, se pro ekonomické analytiky a tvůrce politik stala určitým Rorschachovým testem.
Dicho fenómeno se puede celebrar o lamentar, es un asunto que se ha convertido en un tipo de test Rorschach para analistas económicos y responsables del diseño de políticas.
Naléháme na tvůrce politik, aby konali a zavedli politiky zaměřené na odstraňování překážek, které blokují účast žen v pracovních silách.
Instamos a las autoridades a tomar medidas y a aplicar políticas encaminadas a eliminar los obstáculos que bloquean la participación femenina en la fuerza laboral.
CAMBRIDGE - Čerstvé platební prodlení Argentiny klade před tvůrce politik zneklidňující otázky.
CAMBRIDGE - La última suspensión de pagos de la Argentina plantea cuestiones inquietantes a los encargados de la formulación de políticas.
Odvíjející se příběh nemá žádné hrdiny, rozhodně ne tvůrce argentinských politik, kteří se před deseti lety pokusili zahraničním držitelům dluhopisů jednostranně vnutit rozsáhlý paušální odpis.
En esta historia no hay héroes y, desde luego, no lo son las autoridades de la Argentina, que hace un decenio intentaron imponer unilateralmente una generalizada reestructuración en gran escala a los titulares extranjeros de bonos.
Toto krédo svého tvůrce zjevně nepřežilo.
Es evidente que este credo no ha sobrevivido a su creador.
Na tvůrce hospodářské politiky zase čeká obrovský úkol navrhnout nové finanční instituce, jako jsou penzijní systémy a systémy vyplácení státních dávek, založené na pevných základech mezigeneračního sdílení rizik.
Mientras tanto, los responsables de las políticas económicas enfrentan el gran desafío de diseñar nuevas instituciones financieras, como sistemas de pensión y derechos públicos, en base al cimiento sólido de una distribución de riesgos intergeneracional.
Uvalování pokut ve výši miliard dolarů na nejvýznačnější tvůrce bohatství není správná cesta.
La de imponer multas de miles de millones de dólares a los más destacados creadores de riqueza no es la vía que se debe seguir.
Ponaučení pro tvůrce politik jsou jasná.
Las consecuencias normativas están claras.

Možná hledáte...