vázaný čeština

Příklady vázaný spanělsky v příkladech

Jak přeložit vázaný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A budete sloužit ne méně než 14 let jako smlouvou vázaný otrok, který bude prodán v dražbě za nejvyšší nabídku.
Y serviréis como esclava durante al menos 14 años siendo vendida en subasta al mejor postor.
Jeden z mých učitelů byl smlouvou vázaný vězeň, Chrisi.
Uno de mis profesores era un condenado, Chris.
Tak nejsem příliš vázaný.
Así no me ato.
Štěrk, nejspíš vázaný s vápencem a jílem.
Grava en una matriz de, posiblemente, caliza y arcilla.
Tenhle dům je už přes tři roky vázaný na vyřešení pozůstalosti.
Llevan de abogados más de tres años.
Jsem vázaný k věštbě.
Estoy rumbo al oráculo.
Já mám peníze vázaný v drobácích.
Sólo tengo cambio.
Jste přísahou vázaný plnit svou posvátnou povinnost.
Estás bajo juramento a un deber sagrado.
Senát je vázaný vládním kontraktem.
El Senado dice que están obligados por contrato.
Nebudu kontrolovat jeho koš, protože věřím že by člověk neměl být na svého partnera citově vázaný.
No hurgo en su basura. Porque creo que no hay que liarse con un socio.
Samozřejmě, museli jsme investovat všechny moje peníze, Carlovy byly tehdy vázaný kvůli nějakým podivným daňovým úlevám.
E invertimos todo mi dinero porque el de él estaba en una inversión para 'ahorrar impuestos'.
Jsem vázaný, ale né tak jak si myslíš.
Estoy involucrado, pero no de la manera que tú crees.
Vypadá to, jako bys už nebyl vázaný na to, co se děje.
Como si no estuvieses implicado en lo que está pasando.
Jsem vázaný mlčenlivostí.
Era confidencial.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spojitost mezi obecným zájmem a soukromým zájmem jednotlivých Američanů notně zesílila, i když je jejich soukromý zájem vázaný na poštovní schránku na Kajmanských ostrovech.
La conexión entre el interés general y el interés privado que cada estadounidense tiene, en todo caso, se ha tornado mucho más fuerte, aún si su interés privado se encuentre vinculado a un apartado postal en las Islas Caimán.
Britové sice ohrnují nos nad eurem - na které je vázaný dokonce i údajně nezávislý švýcarský frank -, avšak tato měna téměř jistě zůstane i do budoucna jediným platidlem téměř tří set milionů Evropanů.
Los británicos pueden mirar por encima del hombro al euro -al que hasta el franco suizo supuestamente independiente está atado-, pero es casi una certeza que el euro seguirá siendo la moneda de casi 300 millones de europeos.
Nejlepší politikou proti globálnímu oteplování je ponechat CO2 vázaný ve fosilních zdrojích hluboko pod zemí.
La mejor política en contra del calentamiento global es mantener el CO2 dentro de los recursos fósiles bajo tierra.

Možná hledáte...