výplatní čeština

Příklady výplatní spanělsky v příkladech

Jak přeložit výplatní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Během války byly na výplatní pásce tisíce lidí.
Había cientos en nómina durante la guerra.
Sobota přinesla dvě skvělé události. půldenní volno, a výplatní obálku.
El sábado trae dos grandes eventos. Medio feriado, y el sobre de paga.
Obžalovaný není před soudem kvůli dlouholeté kariéře vraha. o nic víc, než je pan žalobce obviňován. z toho, že je na výplatní pásce Vnitrozemské železnice města St. Louis.
El acusado no está siendo juzgado por su larga carrera criminal. como tampoco el fiscal está siendo acusado de cobrar un soborno del ferrocarril.
Nebojte se, můžete mě vyškrtnout z výplatní listiny.
No os preocupéis. Podéis descontármelo del sueldo.
Výplatní den.
El día de la paga.
Pokud se dostanete do vězení, Jste na výplatní listině po celou dobu jste v.
Y si te encierran seguirás cobrando hasta que salgas.
Váš manžel byl na výplatní listině Lagany.
Su esposo recibía dinero de Lagana.
Tak, výplatní den.
No, está bien.
Na tomhle světě je jen jediné výplatní okénko.
En este mundo, sólo un puesto vale la pena.
Budete-li na výplatní listině, vaše postavení vám zůstane.
Vuelva para la hoja de pagamiento y su crédito permanecerá.
Teď si na výplatní pásce.
Ya eres uno de los nuestros.
Výplatní den.
Nada como cobrar.
Dobře víš, že je na mé osobní výplatní listině, protože má zabudovaný detektor na blbost.
La tengo en nómina porque puede detectar lo defectuoso.
Jsem na výplatní listin jako vy.
Kojak, recibo un cheque de los federales cada quince días.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato decentralizovaná dodávka zboží funguje díky tomu, že zaměstnanci pracují dva týdny, než obdrží výplatní pásku, že si firmy navzájem nabízejí úvěrové linky a že jim banky poskytují překlenovací půjčky.
Este envío descentralizado de bienes depende de empleados que trabajan dos semanas antes de recibir un cheque por su salario, compañías que se ofrecen entre si líneas de crédito, y bancos que ofrecen préstamos puente.
Rovněž ze studie CSRI vyplývají vyšší návratnost kapitálu, vyšší ocenění firem a vyšší výplatní poměr, přičemž se neprojevily žádné patrné rozdíly v podstupování rizik.
Además, el estudio del CSRI señala mayores rendimientos del capital, valoraciones más elevadas y coeficientes de pago más altos sin diferencias perceptibles en cuanto a toma de riesgos.
MKO, jež byla kdysi na výplatní listině Saddáma Husajna a nese zodpovědnost za zmaření mnoha nevinných životů v Íránu a Iráku, je dnes v Iráku pod ochranou americké vlády a svobodně působí i v USA.
La MKO, que alguna vez estuvo en la nómina de pagos de Saddam Hussein y fue responsable de la pérdida de muchas vidas inocentes en Irán e Irak, hoy está bajo protección del gobierno norteamericano en Irak y opera libremente en Estados Unidos.
Například Francie již nechvalně proslula tím, že nutí zahraniční firmy jako britskou Marks and Spencer ponechávat na výplatní listině i nadbytečné pracovníky.
Francia, por ejemplo, es conocida por obligar a las firmas extranjeras, como la británica Marks and Spencer, a mantener en su nómina a trabajadores superfluos.

Možná hledáte...