věčně čeština

Překlad věčně spanělsky

Jak se spanělsky řekne věčně?

věčně čeština » spanělština

perpetuamente eternamente siempre por siempre eternalmente

Příklady věčně spanělsky v příkladech

Jak přeložit věčně do spanělštiny?

Jednoduché věty

Znám dívku, která se věčně usmívá.
Conozco una chica que está siempre sonriendo.

Citáty z filmových titulků

Kdyby existovala krásná vzpomínka, žila bych v té vzpomínce věčně.
Si tuviera sólo un buen recuerdo.
Kdyby existovala krásná vzpomínka, žila bych v té vzpomínce věčně.
Si tuviera sólo un buen recuerdo. sería feliz el resto de mi vida.
Nic na tomhle světě netrvá věčně. Co?
En el mundo, no hay nada que no tenga fin.
Když budu mít to tělo. tak budu žít věčně.
Si puedo tener ese cuerpo, puedo vivir eternamente.
Má staré véčko a věčně vybitou baterii.
Lo único que se consigue es esta vieja cara, y la batería Siempre muerto.
Já jsem věčně v maléru.
Bueno, tengo que confesar, siempre me meto en problemas.
Je to poslední zastávka. Bude to trvat věčně.
Es como la última parada, te tomará toda la vida.
Já věčně nepřemožitelný.
Pero dejó en sus manos cambiar el destino, una última oportunidad, a pesar de todo se apiadó de su situación.
Tvá věčně milující, Mizzi.
Mizzi que te ama eternamente.
Pánové, naši členové se musejí vrátit ke své práci a nebýt věčně obtěžováni nervózní policií.
Caballeros, nuestros miembros tienen que proseguir con sus negocios habituales. Sin ser obstaculizados por policías nerviosos.
Nemůže věčně čekat až se policie rozhoupe a zavře ho.
Bien, no podemos simplemente esperar a que la policía decida arrestar al tipo.
Tak vezmi mne v ruce své a veď mne až do mého skonu a věčně.
Toma pues mis manos y guíame hasta mi final bienaventurado y eterno.
Zde chci klečet věčně.
Quiero permanecer arrodillado eternamente.
Hele, Stew Smith se nebude věčně flákat po laciných pajzlech. Už ne.
Stew Smith no va a andar por ahí y ser una rata de tugurio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Druhé ponaučení zní tak, že Turecko a Arménie nemohou zůstat protivníky věčně.
La otra lección es que Turquía y Armenia no pueden ser adversarios para siempre.
Americký trh práce je pružnější než evropský, což mu umožňuje čiperněji reagovat na věčně pohyblivé písky globalizace.
El mercado laboral de EE.UU. es más flexible que el de Europa, permitiéndole reaccionar más ágilmente a las siempre cambiantes arenas de la globalización.
Spekulativní bublina nafukující se výlučně prostřednictvím reakce na zvýšení cen nemůže trvat věčně.
Una burbuja especulativa, impulsada y sostenida únicamente por la reacción a los aumentos de los precios, no puede crecer para siempre.
Nadvláda dolaru nebude trvat věčně, a jak popisuji ve své knize Eclipse (Zatmění) s podtitulem Život ve stínu čínské ekonomické dominance, čím dál silněji ji zpochybňuje čínské žen-min-pi.
La supremacía del dólar no durará para siempre, y el renminbi chino empieza a desafiarla, como lo explico en mi libro, Eclipse: Living in the Shadow of China's Economic Dominance.
Zákonodárné orgány utrácejí tyto zvýšené příjmy tak, jako by měly trvat věčně.
La legislatura gasta como si los ingresos elevados irían a continuar por siempre.
Jistě, ustavičné odchylky od parity netrvají věčně.
Por supuesto, los alejamientos persistentes de la paridad no duran para siempre.
Tento klid je však nejistý a pravděpodobně nepotrvá věčně.
Pero es una calma frágil que probablemente no durará.
Jistě, když takové zvěsti přicházejí z více stran a když netrvají věčně, může na nich bystrý investor slušně vydělat, například prodejem dolaru nakrátko.
Claro, si tales modas son comunes y si no duran para siempre, un inversionista astuto puede obtener buenas ganancias de ellas, digamos, vendiendo el dólar en corto en los meses recientes.
Latinská Amerika by za tato požehnání měla být vděčná a nezapomínat, že nic netrvá věčně.
América Latina debe concentrarse en lo positivo y, al mismo tiempo, recordar que nada dura para siempre.
Tento stav ale nemusí trvat věčně.
Sin embargo, es posible que esta situación no perdure.
To nemůže trvat věčně.
Esto no puede continuar por siempre.
Existují však dobré důvody předpokládat, že čínská výhoda autoritářství nepotrvá věčně.
Pero existen buenos motivos para sospechar que la ventaja autoritaria de China no perdurará.
To bohužel nemůže trvat věčně.
Desgraciadamente, esto no puede durar para siempre.
Přestože na počátku volebního boje jej mnozí odepsali jako věčně poraženého, Lula své kritiky ohromil profesionální kampaní, v níž si vydobyl podporu z celé šíře politického spektra.
Descartado al inicio de la contienda como el perdedor eterno, Lula dejó perplejos a sus críticos dirigiendo una campaña profesional que obtuvo apoyos provenientes de todo el espectro político.

Možná hledáte...