věrně čeština

Překlad věrně spanělsky

Jak se spanělsky řekne věrně?

věrně čeština » spanělština

fielmente fehacientemente

Příklady věrně spanělsky v příkladech

Jak přeložit věrně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Po všechny těžké roky Mari věrně čekala.
Mari había esperado fielmente durante esos duros años.
Řekněte, že budete věrně má. nebo věrně svá nebo věrně vaše.
Digamos que serás mía realmente o realmente tuyo o tuyo realmente.
Řekněte, že budete věrně má. nebo věrně svá nebo věrně vaše.
Digamos que serás mía realmente o realmente tuyo o tuyo realmente.
Řekněte, že budete věrně má. nebo věrně svá nebo věrně vaše.
Digamos que serás mía realmente o realmente tuyo o tuyo realmente.
Zdá se, že ukazuje tento kraj velice věrně.
Parece que escenifica este lugar a la perfección.
Richard se vydal za dobrodružstvím do ciziny, a tak musíme coby Normané ochránit říši a věrně podpořit prince Jana, jediného pravého stoupence normanství.
Mientras Ricardo esté en tierras extranjeras los normandos debemos preservar el reino dándole nuestro apoyo al Príncipe Juan único defensor del espíritu normando.
Pokud vím, mé rodině sloužilo věrně přes 700 let.
Que yo sepa, ese apellido ha servido a mi familia durante siete siglos.
Co člověk sám neprožil, o tom nemůže věrně vyprávět.
Si no has tenido la experiencia de algo, sobre eso no podrás hablar, con certeza.
Budu stát věrně při tobě.
Intentaré no fallarte.
Co se týče těch dobrých křesťanů, kteří nestraní bojarským princům, nebo známým rodinám, a jsou skromného původu a připraveni věrně sloužit carovi, Car je vyzývá, aby přidali k jeho strážím a přísahali mu věrnost v osadě Alexandrov.
Y para esos buenos cristianos que no se dan con los príncipes boyardos. o con las familias importantes, y son de origen humilde. el Czar los convida para unirse a sus guardias. y jurar fidelidad a él. en Hamlet de Alexandrov.
Budu vám věrně sloužit.
Lo haré fielmente.
To ty jsi obrátila můj lid, mé věrně poddané. proti mně.
Fuiste tú quien puso a mi gente a mis leales súbditos en mi contra.
Odejdi, než zapomenu, žes kdysi věrně sloužil králi.
Iros, antes de que olvide que antes habéis servido lealmente al rey.
Budeme nyní spolu s vámi věrně hájit kalich a odkaz mistra Jana Husa.
Junto con vosotros fielmente defenderemos las enseñanzas y el legado del maestro Jan Hus.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I když jsem jako dítě kdysi věrně bojoval v Museveniho armádě, dnes jsem byl dospělý a navíc kritik, a tak mě dal zatknout také.
Aunque yo había peleado fielmente en el ejército de Museveni siendo un niño, ahora era un adulto y un crítico, así que también me arrestó.
Generální tajemník mohl hrát politickou úlohu, aniž by přišel o svou nestrannost, za předpokladu, že věrně dodržoval Chartu OSN a mezinárodní právo.
El Secretario General podía desempeñar un papel político sin perder su imparcialidad, siempre que permaneciera fiel a la Carta y al derecho internacional.
Tento sport věrně odráží a zároveň přesahuje rozmanitost Indie.
De hecho, el deporte refleja y a la vez trasciende la diversidad de la India.
Uvidíme, zda budou mít protesty ze strany spojence, který stál při Americe tak věrně a za cenu tak obrovských ztrát pro vlastní politické postavení, o něco větsí dopad.
Está por ver si las protestas de un aliado que se ha mantenido tan lealmente al lado de los Estados Unidos y con tan grandes costos para su propia posición política tendrán mayores repercusiones.
Vyvinul jsem alternativní teorii, která říká, že finanční trhy nereflektují fundamentální poměry věrně.
He desarrollado una teoría alternativa que sostiene que los mercados financieros no reflejan con exactitud las condiciones subyacentes.
Mají-li pravdu, pak není vůbec žádný rozdíl mezi historií jako intelektuální disciplínou, již zformovali před 2400 lety Řekové, aby věrně zaznamenali dějiny, a mýty, jež žijí v každé kultuře, aby posilovaly její sebeúctu.
Si están en lo correcto, no hay diferencia entre la historia como disciplina intelectual, fundada por los griegos hace 2400 años para registrar el pasado de manera fidedigna, y los mitos que toda cultura se cuenta para afirmar su propio valor.
Indický nejvyšší soud ukázal, že je nezávislý, věrně vykládá zákon a nepodléhá snadno zájmům globálních korporací.
El Tribunal Supremo de la India ha demostrado que es independiente, interpreta fielmente la ley y no sucumbe fácilmente a los intereses corporativos mundiales.
Jejich hodnocení vlastního štěstí navíc docela věrně odpovídá názorům přátel a rodinných příslušníků.
Las evaluaciones que hacen de su bienestar también concuerdan bastante con las opiniones de amigos y familiares.

Možná hledáte...