věrně čeština

Překlad věrně německy

Jak se německy řekne věrně?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady věrně německy v příkladech

Jak přeložit věrně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Miluji tě, Harry. Budu na tebe věrně čekat, dokud nebude tvá vina odčiněna. Vždy jsem ti byla věrná!
Ich liebe dich, Harry, und werde treu auf dich warten, bis deine Schuld gesühnt ist, wie ich dir auch bisher unwandelbare Treue bewahrt habe!
Richard se vydal za dobrodružstvím do ciziny, a tak musíme coby Normané ochránit říši a věrně podpořit prince Jana, jediného pravého stoupence normanství.
Während Richard in fernen Ländern Abenteuer sucht, müssen wir Normannen das Reich beschützen, indem wir Prinz John treu unterstützen, den wahren Verteidiger des normannischen Geistes.
Přísaháte, že budete prosazovat a bránit ústavu USA proti všem nepřátelům, ať vnějším či domácím, a že jí budete věrně a oddaně sloužit?
Schwören Sie, die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika gegen alle Feinde, ob im In- oder Ausland, zu verteidigen, und schwören Sie ihr ewige Treue und Gehorsam?
Budu stát věrně při tobě.
Ich werde dich nicht im Stich lassen.
To ty jsi obrátila můj lid, mé věrně poddané. proti mně.
Du warst es, die mein Volk, meine treuen Untertanen, gegen mich aufbrachte.
Budeš věrně čekat?
Wirst du warten?
Pénelopé věrně milující.
Ithaka! Dreht bei!
Věrně plnit.
Eure pflicht.
Budete věrně vykonávat.
Ihr werdet eure pflicht.
Budete věrně vykonávat svou povinnost. bez odměny či finanční náhrady.
Ihr werdet eure pflicht. ohne geld oder irgend welche BeIohnung erfüllen.
Sloužila ti věrně.
Sie war dir eine treue Dienerin.
Budu z tohoto sídla věrně sloužit svému pánovi. Budu si v klidu užívat života, který odpovídá mému postavení.
Als Herr in diesem Hause will ich meinem Fürsten treu dienen und in Frieden leben ohne anderen Ehrgeiz.
Vím své o starých protivných pánech, kteří myslí jen na sebe a ne na ostatní, a kterým jsem čtyřicet let věrně sloužila.
Ich kann so manches über böse alte Männer erzählen. die nur an sich denken und nicht an all die anderen. die ihnen treu ergeben seit 40 Jahren dienen!
Pane Novaku, víte, jak věrně sloužím vám i tomuto hotelu.
Sie wissen, dass ich dem Hotel und Ihnen treu ergeben bin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I když jsem jako dítě kdysi věrně bojoval v Museveniho armádě, dnes jsem byl dospělý a navíc kritik, a tak mě dal zatknout také.
Obwohl ich als Kind treu in Musevenis Armee gekämpft hatte, verhaftete er mich nun, weil ich als Erwachsener sein Kritiker geworden war, auch gleich mit.
Tento sport věrně odráží a zároveň přesahuje rozmanitost Indie.
Tatsächlich reflektiert und durchdringt der Sport Indiens Diversität.
Uvidíme, zda budou mít protesty ze strany spojence, který stál při Americe tak věrně a za cenu tak obrovských ztrát pro vlastní politické postavení, o něco větsí dopad.
Es bleibt abzuwarten, ob Einwände eines Verbündeten größeren Einfluss haben werden, der so treu an Amerikas Seite gestanden hat und das auf Kosten seines eigenen politischen Ansehens.
Vyvinul jsem alternativní teorii, která říká, že finanční trhy nereflektují fundamentální poměry věrně.
Ich habe eine alternative Theorie entwickelt, die besagt, dass Finanzmärkte die grundlegenden Bedingungen nicht exakt abbilden.
Jejich hodnocení vlastního štěstí navíc docela věrně odpovídá názorům přátel a rodinných příslušníků.
Wie sie ihr eigenes Wohlbefinden beurteilen, stimmt auch recht genau mit der Meinung von Freunden und Familienmitgliedern überein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...