vela spanělština
svíčka, svíce
Význam vela význam
Co v spanělštině znamená vela?
vela
vela
vela
Vela
Vela
Překlad vela překlad
Jak z spanělštiny přeložit vela?
Příklady vela příklady
Jak se v spanělštině používá vela?
Citáty z filmových titulků
Ambroise reúne toda su fuerza en su único brazo sano para izar la vela.
Ambroise shromažďuje všechny síly, aby napnul plachtu svou jedinou práceschopnou paží.
Alguien que admite ser un asesino compulsivo debe ser apagado, como una vela.
Kdo příznává nepřekonatelné nutkání zabíjet by měl být zprovozen ze světa.
Está bien, pero seguro que hay alguna vela en algún sitio.
To nevadí. Jistě se tu někde najdou nějaké svíčky, že?
Toma la vela.
Vem si svíčku.
Bueno, nos vamos a pasar la noche en vela.
Vypadám jak po noční šichtě. Baker!
Recuerde, no puede encender una vela en ambos extremos.
Nemůžete zapalovat svíčku na obou koncích. My nepoužíváme svíčky.
Vayan junto a su vela trinquete.
Připravit příďovou plachtu.
Icen la vela mayor.
Napnout příďovou plachtu.
Quizá también prenda una vela por mí.
Možná zapálím i svíčku za sebe.
Estuve en vela toda la noche. - No subirá. Te aseguro.
Celou noc jsem čekala a věř mi, že nepřijde ani teď.
A veces me gusta pasar las noches en vela.
Zuzana: Ale naopak, já hrozně ráda občas nespím.
No quiero que te vayas, Bea y no estoy de acuerdo con la decisión de tu padre, pero sé que vela por tu felicidad.
Nechci, abys odjela, Beo,...a nemohu souhlasit s rozhodnutím tvého otce, ale vím, že myslí na tvé štěstí.
Tendrá un mantel a cuadros y habrá una vela en una vieja botella de Chianti.
Bude prostřeno na kostkovaném ubrusu. a svíčka bude ve staré láhvi od Chianti.
Sólo los grandes barcos a vela unen los estados de Nueva Inglaterra. con el rico Valle del Misisipí.
Pouze velké zaoceánské lodě spojují rušné státy Nové Anglie, s bohatým údolím Mississippi.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Así lo demostró el útlimo siglo una y otra vez, razón por la que China, a pesar de su nostálgica retórica igualitaria, optó por el capitalismo a toda vela bajo los gobernantes posteriores a Mao.
Minulé století to nejednou dokázalo. I proto se Čína - navzdory nostalgickým rovnostářským frázím - za vlády postmaoistických vůdců rozhodla pro kapitalismus.
El sistema legal de los Estados Unidos vela por que se responsabilice de las consecuencias a las empresas que ofrezcan un producto defectuoso y, en particular, si resulta peligroso.
Americký právní systém zaručuje, že firmy, které vyrábějí vadný, neřkuli přímo nebezpečný produkt, nesou zodpovědnost za důsledky.
Si seguimos pasando por alto los peligros de la disparidad en la distribución de la riqueza, las consecuencias serán mucho más alarmantes que un par de noches en vela.
Budeme-li ještě dlouho přehlížet nástrahy spojené s nerovnoměrným rozdělením bohatství, bude to mít mnohem bolestnější důsledky než jen pár bezesných nocí.
Utilizar una vela por cada una de las bombillas apagadas anula incluso la teórica reducción de CO2; la utilización de dos velas equivale a emitir más CO2.
Použití jedné svíčky za každou zhasnutou žárovku ruší i teoretické snížení emisí CO2; použití dvou svíček znamená, že produkujete více CO2.
El Estado vela por que todos los niños tengan una plaza en la enseñanza preescolar, a fin de que estén listos para la escolarización oficial a la edad de seis años, y la atención de salud es universal, para que el niño pueda criarse sano.
Vláda zajišťuje všem dětem místo v předškolním zařízení, takže jsou děti připraveny začít chodit v šesti letech do školy. A zdravotnictví je všeobecné, takže dítě může vyrůstat zdravě.
La historia legalmente protegida vela por que los historiadores no corran riesgo.
Zákonem chráněné dějiny způsobí, že historici budou hrát na jistotu.
Por ejemplo, la India permite que todas las religiones florezcan, al tiempo que vela por que ninguna de ellas reciba privilegios del Estado.
Indie například umožňuje vzkvétat všem náboženstvím a současně dbá na to, aby žádné z nich nebylo státem protežováno.
La decisión de la Corte, por ende, intenta ponerle una vela a Dios y otra al diablo.
Rozhodnutí soudu se tak snaží být na všechny strany hezké.