vstřícný čeština

Příklady vstřícný spanělsky v příkladech

Jak přeložit vstřícný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl tak milý a vstřícný.
Era tan amable y servicial.
Jste velmi vstřícný, pane Smithi.
Está muy dispuesto a cooperar, Sr. Smith.
Řiditel byl vstřícný.
El director fue muy amable.
Poznáte, že pan Vole je velice vstřícný a upřímný.
Verá que el Sr. Vole es muy receptivo y sincero.
Jste velice vstřícný, pane Gillie.
Usted es muy complaciente, Sr. Gillie.
Děkuji, že jste tak vstřícný.
Bueno, muchas gracias por ser tan servicial.
Buďte milý a vstřícný a udělejte to co nejdřív.
Piense en el bien de todos y hágalo pronto.
To není vstřícný postoj, pane Walkere.
Esa actitud no es muy sensata, señor Walker.
McBryde je vstřícný muž.
McBryde es un tipo decente.
Třebaže vánek vstřícný jest, nepřijde vhod ani zván.
Está hermoso el bosque hoy pero es más seguro no ir.
Promiňte, že oponuji, ale pochybuji, že by chtěl být nyní někdo vstřícný.
Perdone, pero no creo que ninguno sea simpático en este momento.
Je spolehlivý, vstřícný, loajální, oddaný.
Es de fiar, es servicial es leal, es obediente, él.
Ten sice bude vstřícný, ale opatrný.
Es un hombre de mente abierta, pero cauto.
Byl velmi vstřícný vůči mým starodávným orientálním způsobům lásky, které jsem si všechny sám vymyslel jen pro něj.
Respondía muy bien a mi forma de amar antigua y oriental. La cual inventé toda solamente para él.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Také Japonci nesou na bedrech zátěž historických zločinů, avšak jejich přístup k cizincům v tísni je mnohem méně vstřícný.
También los japoneses portan una carga histórica de crímenes, pero su actitud para con los extranjeros afligidos es mucho menos receptiva.
Také Jemen a Maroko zahájily relativně vstřícný politický proces, přičemž Jemen usiluje o národní dialog a Maroko vytváří koaliční vládu.
Yemen y Marruecos han emprendido un proceso político relativamente incluyente; Yemen por ejemplo mantiene un diálogo nacional y Marruecos forma un gobierno de coalición.
A jedna z těchto myšlenek zní, že růst je dlouhodobě neudržitelný, pokud není vstřícný k okolí a zelený.
Y una de dichas ideas es que el crecimiento no es sostenible en el largo plazo a menos que sea incluyente y verde.
Hlavní otázka pro letošní rok tak pravděpodobně bude znít, zda lze dojednat takový výsledek, který bude dostatečně vstřícný z pohledu Íránu a současně ne přehnaně vstřícný z pohledu Spojených států, Izraele a dalších zemí.
De modo que es probable que la gran pregunta del año sea si se podrá negociar una solución que satisfaga tanto a Irán como a Estados Unidos, Israel y otros países.
Hlavní otázka pro letošní rok tak pravděpodobně bude znít, zda lze dojednat takový výsledek, který bude dostatečně vstřícný z pohledu Íránu a současně ne přehnaně vstřícný z pohledu Spojených států, Izraele a dalších zemí.
De modo que es probable que la gran pregunta del año sea si se podrá negociar una solución que satisfaga tanto a Irán como a Estados Unidos, Israel y otros países.
Takový vstřícný krok by mohl být pokládán za formální uznání faktu, že členství v EU zůstává pro Ukrajinu dlouhodobou možností.
Dicho reconocimiento podría considerarse una aceptación oficial de que la adhesión a la UE sigue siendo una opción a largo plazo para Ucrania.

Možná hledáte...