vyválet čeština

Příklady vyválet spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyválet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musel jsem se vyválet ve vlastní špíně.
Me revolcaba en mi propia bajeza.
Musíte mi dát roubí,svázat mně, ušpinit mi šaty,vyválet mne v prachu.
Tienes que amordazarme, atarme, rasgar mis ropas, rodarme en el polvo.
Když potřebujem ženskou, jedeme se vyválet do Sand City.
Cuando se necesitan mujeres, vamos a Sand City.
Můžeš se v tom vyválet.
Puedes revolcarte en ellos.
I když se s tebou nechci vyválet v bahně, budu ti věřit!
Aunque no quiero revolcarme en el barro contigo, esta vez confío en tí.
Postříkat, lehnout si a vyválet se. Jako hořčice na hot-dogu.
Un chorrito, vuelta y vuelta, como mostaza en un perrito caliente.
Přes všechny tvoje řečičky o zmodernizování kanceláří, jediné co opravdu potřebuješ, je vyválet se v trávě He!
A pesar de ese rollo suyo de modernizar la oficina. usted necesita que le den un buen meneo a la antigua.
Moudrý muž mi kdysi řekl, že vina je na nic. Ale musíš se v ní vyválet.
Un sabio me dijo sentirte culpable no esta mal. pero si te pasas, estas perdido.
Hej, kámo, koná se šílená párty uděláme bordel a jestli chceš, můžem se tam vyválet.
Oye, habrá un reventón en mi caleta por si quieres aparecer por ahí, conmigo.
Teď můžete vyválet nevěstinu tlustou tvář v mouce a políbit vlhký flek. Ooh! Ooh!
Ahora ya puede enrollar la cara gorda de la novia en harina y besar el lugar húmedo.
Alane, můžeš hnůj vyválet v cukru, ale stále to nebude šiška.
Alan, puedes espolvorear estiércol con azúcar impalpable pero sigue sin ser una rosquilla rellena.
Můžu se tu vyválet v té krutosti pod tíhou vězeňského života.
Puedo restregarme en las tripas de la dura vida de prisión.
Vyválet v mouce.
Hay más para rodar en la harina.
Tvá máma je tak tlustá, že ji musíš vyválet v mouce, abys zjistil, kde vlhne.
Tu mamá es tan gorda que tienes que pasarla por harina para tirarte a buscar su punto húmedo.

Možná hledáte...