zasypat čeština

Překlad zasypat spanělsky

Jak se spanělsky řekne zasypat?

zasypat čeština » spanělština

regalar

Příklady zasypat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zasypat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zasypat? Ano, nebo si najaře místní budou myslet, že pukla země a tohle z ní vyrostlo.
Los pastores creerán que han sido los demonios.
Musíme je zasypat, než se vzbudí.
Hay que cubrirlas cuanto antes. - De acuerdo.
Musíme je zasypat kamením.
Debemos cubrirlos con piedras.
Teď už ho můžete zasypat.
Podéis cubrirlo.
Kapitáne, exploze může zasypat celou ponorku. Pak už nikoho nepůjde zachránit.
Capitán, la explosión volaría el submarino entero, y no quedaría nadie para rescatar.
Je čas zasypat tu žumpu plnou prohnilých hlenů.
Tendremos un pozo séptico podrido tragando escoria.
Musíme zasypat tu díru a udělat to pořádně.
Tenemos que ir al agujero y hacerlo bien.
Upřímně řečeno, bál jsem se jich dotknout. Rimmere, říkal jsem ti, musíš mý nohy umejt a zasypat třikrát denně.
Te lo dije, tenías que lavar y polvear mis pies tres veces al día, y limarlos con una piedra pómez.
I bez nějakého zařízení můžou Anglii zasypat radioaktivním materiálem.
Incluso sin un artefacto, podría destruir Inglaterra con material radiactivo.
Mohli klidně přijít zezadu a zasypat tě nepříznivou kritikou za tvé umělecké dílo.
Pudieron venir por atrás, hacerte algunos comentarios al respecto. y otro niño-inteligente ventilado más.
Ne zbožnou modlitbou, leč křemeny a střepy měla by se zasypat.
Y en vez de piadosos rezos, piedras le habrían arrojado.
Nezapomeň zasypat hrob.
No olvides cubrir la tumba.
Novomanželé se mají zasypat rýží jako symbolem štěstí, ne obložit jako pečené kuře.
La idea es rociar a la pareja con un símbolo de buena fortuna, no ponerles guarnición como a un pollo asado.
Měl jsem mu vyřezat do zadku své jméno a zasypat ho solí.
Debería grabar mi nombre en tu espalda y llenar las heridas de sal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Potřebujeme plán, hlásají Spojené státy, zasypat problém penězi nelze.
Necesitamos un plan, dicen los EU. No podemos simplemente solucionarlo con dinero.
Vyřešení problému evropského růstu si však žádá víc než ho pouze zasypat penězi.
Pero resolver el problema de crecimiento de Europa requiere algo más que simplemente inyectarle dinero.
Mnozí bankéři žehrali na to, že jsou nuceni zasypat špatné peníze dobrými, ale pod hrozbou větších regulačních zásahů podlehli.
Muchos banqueros decían a regañadientes que tenían que poner buen dinero en lugares donde había habido impagos, pero lo hicieron de todos modos bajo la amenaza de una mayor intervención de las entidades reguladoras.

Možná hledáte...