zavtipkovat čeština

Příklady zavtipkovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zavtipkovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Stačí s ní zavtipkovat a počká ještě jeden měsíc.
Lo arreglaré con dos pellizquitos en la mejilla.
Každýz hrdinůsi dokáže zavtipkovat.
Todos los personajes tienen un buen sentido del humor sobre ellos mismos.
Který dala život tomu, co dělala. Která si našla chvilu si se mnou zavtipkovat.
Que saco un momento para bromear conmigo.
Teď budeme na chvíli ticho, aby sis mohl zavtipkovat o obtěžování.
Ahora haré una pausa para que puedas bromear sobre el acoso.
Rozhodl jsem se zavtipkovat.
Decidí hacer el intento.
To je asi proto, že mluvím příliš spisovně, chytrý-pro-chytrého-v zájmu zavtipkovat.
Digo inteligentes ocurrencias rebuscadas para inteligentes.
Zkoušel jsem zavtipkovat, to je vše.
Solo trataba de hacer un chiste, eso es todo.
Tak já si dám malou pauzu, aby ti méně vtipní z naší party, mohli zavtipkovat na účet striptérek.
Está bien, pediré un tiempo fuera rápidamente mientras los comediantes menos graciosos hacen su propio chiste para abusar de las desnudistas.
Omlouvám se, jen jsem chtěla zavtipkovat.
Lo siento, sólo intentaba hacer una broma.
Zkusila jsem mu pomoct - tím, co jsem řekla. zavtipkovat, dodat mu sebedůvěru.
Intenté ayudarle diciendo lo que dije. hacer una broma, darle confianza.
No tak.kolikrát v mém životě si můžu zavtipkovat s telepatem?
Ah vamos.. cuantas veces en mi vida voy a poder bromear con telepatía?
Bylo vážně pěkné, sednout si a poznat je. zavtipkovat si, nechat je, ať se nám zasmějí. a vidět trochu z jejich života.
Realmente es maravilloso sentarte y llegar a conocer a la tribu y compartir bromas con ellos, y dejar que se rían de nosotros y llegar a conocer algo de sus vidas.
Mohl bych zavtipkovat o tom, jak se zmenšil, ale ušetřím tě toho.
Debe haber algún chiste sobre el encogimiento, pero no voy a hacerlo.
Každý se bál jen zavtipkovat o tom.
A todos los demás les daba miedo bromear con él.

Možná hledáte...