zbavený čeština

Překlad zbavený spanělsky

Jak se spanělsky řekne zbavený?

zbavený čeština » spanělština

privado de

Příklady zbavený spanělsky v příkladech

Jak přeložit zbavený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Svržený z vrcholku královské moci, zbavený všech hodností a pozemského bohatství, opuštěný muž bez vlasti, bez naděje.
Arrancado de la cúspide del poder real, desposeído de todo rango y riqueza terrenal. Un hombre abandonado, sin un país, sin una esperanza.
Svět zbavený chudoby, nemocí a války.
Un mundo libre de pobreza y pestilencia, y guerra.
Ne. Jenom Bena jak se potácí, napůl zbavený rozumu.
Solo vi a Ben vagando, como si estuviera loco.
Enterprise je na orbitě planety, jejíž povrch je podle senzorů zbavený všeho života.
La Enterprise orbita sobre un planeta cuya superficie, según los sensores carece de vida.
Mýtů zbavený, odsvěcený kostel.
Una iglesia desacralizada.
Byl vyšetřený a zbavený služby.
Él fue chequeado y y aprobado para el deber.
Zbavený možnosti učit se, rozhodl jsem se utéci.
Privado de las lecciones, decidí escaparme.
Zbavený vůle jsem vykoktal: Míč.
Sin quererlo, mi voz chilló una pelota de fútbol.
Ukázal mi, že i nejvetší koncert muže být zcela zbavený krásy a ducha.
Me enseñó que el mas noble concierto puede ser drenado de su belleza.
Flirtování vyjadřuje nevinný milenecký vztah obyčejně zbavený hlubších citů. Nemá to být uvěřitelné vyjádření hlubších citů.
Ligar denota, nada más y nada menos, que las relaciones amorosas castas generalmente carecen de sentimientos profundos.
Všechno nasvědčuje tomu, že je smyslu zbavený.
Todos los informes muestran que su mente esta mal.
Bil mě jako smyslů zbavený.
Me hizo perder el sentido.
Ale,teď jsi zbavený funkce šerifa!
Pero, usted no será mas el alguacil!
Jako svobodný člověk, zbavený svého břemena.
Con la conciencia tranquila, Felicia. y las espaldas liberadas. de todo este peso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vštěpováním významu řízení a vedení specialistovi od počátku jeho kariéry a nabídkami výcviku, který je šitý na míru, stravitelný a zbavený žargonu, bychom mohli tuto propast překlenout.
Se puede llegar a cerrar la brecha al comunicar la importancia de la administración y el liderazgo desde los inicios de la carrera de un especialista, y al ofrecerle formación a medida, digerible, y libre de jerga.
Jejich náboženský prožitek tak nabírá nový charakter, zbavený teologických, společenských či státních institucí.
Así, su experiencia religiosa es de un tipo nuevo, privada de instituciones teológicas, comunitarias o de Estado.
Soukromí developeři jen těžko získají rozsáhlý pozemek zbavený jakýchkoliv omezení.
A los desarrolladores privados les resulta difícil encontrar una gran área de suelo sin restricciones.
Jako člověk zbavený právní způsobilosti měl zakázáno nezávisle anebo vůbec nějak jednat ve většině oblastí života.
Privado de capacidad legal, le impidieron actuar de manera independiente, o como fuera, en la mayoría de los aspectos de la vida.

Možná hledáte...