zformulovat čeština

Příklady zformulovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zformulovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám skvělé nápady, ale neumím je zformulovat.
Tengo ideas magníficas, pero no sé escribirlas.
Pane Teslo, jsou věci, které mě napadají a vím, že jsou pravdivé, jen je nedokážu zformulovat. Jistě to znáte.
Tengo algunas ideas, pero no puedo formularlas.
A až se rozvinou jeho vyjadřovací schopnosti, bude jí moci zformulovat.
Cuando sus poderes cognitivos estén más desarrollados podrá expresarlo.
Uplynulé tři roky se naše vláda snažila zformulovat energetickou politiku, která by měla trvalý vliv na příští dekádu i poté.
Como saben, durante los últimos tres años la administración ha intentado crear una política nacional de energía que tenga un impacto duradero en la forma en que viviremos durante la próxima década y más allá.
Ano. Ale své myšlenky jsem dokázal zformulovat až teď.
Pero hace poco que puedo formular mis pensamientos.
Zformulovat jsem hypotézu, kterou mohl mít každý z nás dosáhnout cílů bez velkých ztrát na životech.
Yo formé la hipótesis de que los dos podíamos haber logrado nuestros objetivos sin tanta pérdida de vidas.
To by mohlo stačit. jestli přijdeme na to, jak to správně zformulovat.
Ve, eso puede ser suficiente si Ud. y yo buscamos el modo de decirlo correctamente.
Zformulovat plán útoku.
Formularemos un plan de ataque.
Můžu ti dát šanci nějaký zformulovat, pokud chceš pokračovat.
Puedo darte un minuto para que formules una.
Počkat, musím to správně zformulovat.
Este es complicado.
Pokusím se zformulovat něco srozumitelného sama.
No, trataré de inventar algo que tenga sentido.
Myslím, že bych mohl něco takového zformulovat.
Creo que puedo inventar algo.
Rád bych Vám jí přečetl, protože řekne o Vivien mnohem víc, než já bych dokázal zformulovat do svých slov.
Quisiera leérselo a ustedes porque dice más de Vivienne que cualquier cosa que pudiera decir.
Možná bys to tak neměl zrovna takhle zformulovat.
No deberías ponerlo de esa manera.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Frau Merkelová zvítězila ve volbách proto, že dokázala zformulovat jasnou odpověď.
Frau Merkel venció en las elecciones porque formuló una respuesta clara al respecto.
Jelikož se rozšířená unie stane skutečností za pouhé dva měsíce, je nevyhnutelně nutné zformulovat koncepty kulturního porozumění, které přispějí k úspěšné integraci nových členů.
Como una Unión ampliada será realidad dentro de tan sólo dos meses, es esencial formular conceptos para la comprensión cultural que contribuyan a una integración lograda de los nuevos miembros.
Německá vláda při výpadu proti schodkům a ve snaze zformulovat jasnou únikovou strategii zvolila obzvlášť agresivní postup.
El gobierno alemán ha adoptado una línea particularmente agresiva para lidiar con el déficit, y para tratar de formular una estrategia de salida sólida.
Také Ferguson dokáže zformulovat zdravý argument pro zmíněnou myšlenku.
También Ferguson puede formular una argumentación sólida en pro de semejante afirmación.
Zdá se, že Japonsko upouští od své konvenční nenáročné diplomacie vůči Číně a chystá se zformulovat všeobjímající dlouhodobou národní a regionální bezpečnostní strategii.
Japón parece estar distanciándose de su diplomacia convencional de bajo perfil hacia China, y aprestándose a crear una completa estrategia de seguridad nacional y regional de largo plazo.
Po celou dobu ovšem noví političtí hráči ani staré strany na levici nedokázali zformulovat srozumitelný alternativní sociálně ekonomický program a pustit se do boje s převládajícím liberálním přístupem.
Sin embargo, en todo este tiempo los nuevos actores políticos y los viejos partidos de la izquierda no han podido articular una propuesta social y económica alternativa que sea coherente y pueda competir con el programa liberal predominante.
Ruský ministr zahraničí Sergej Lavrov využil neschopnosti západních lídrů zformulovat jasný hlavní cíl.
El ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, aprovechó la incapacidad de los dirigentes occidentales para formular un objetivo fundamental y claro.
Po velké hospodářské krizi z 30. let však začalo být zřejmé, že taková decentralizace zabránila Fedu zformulovat a prosadit důslednou měnovou politiku.
Pero tras la Gran Depresión de los años treinta, se vio con claridad que la descentralización había impedido a la Reserva Federal formular e implementar una política monetaria coherente.
USA a jejich spojenci by měli uplatňovat rozhodnou politiku, významněji investovat do sekulární opozice a zformulovat jasné cíle.
Los EE.UU. y sus aliados deben adoptar una política más sólida, hacer una inversión más importante en la oposición laica y articular unos objetivos claros.
Jádrem agendy je zformulovat tradiční dohodu o volném obchodu zaměřenou na průmyslové zboží, zemědělství a textilní průmysl.
La agenda central implica preparar un acuerdo tradicional de libre comercio centrado en los bienes industriales, la agricultura y los textiles.
Polsko na vlastní kůži zakusilo, že vyžadovat změnu a vzdorovat útisku je mnohem méně obtížné než zformulovat a naplnit jasný a rozumný program pro lepší budoucnost.
Polonia aprendió con dureza la lección de que pedir un cambio y desafiar a la opresión son mucho menos difíciles que formular y aplicar un programa claro y racional para un futuro mejor.

Možná hledáte...