zneškodnit čeština

Příklady zneškodnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zneškodnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme to najít a zneškodnit.
Encontrarle y acabar con él.
Policejní důstojník nás informoval, že se oba gangy z Města bohů pokusí zneškodnit.
El comisario José Guedes ha prometido detener. ambas cuadrillas en la ciudad de dios.
Říkal jste, že jedna může zneškodnit i slona.
Según usted, una tumbaría a un elefante.
Musíme zneškodnit bombu.
Que alguien quite los dientes a la bomba sin detonar.
Myslím, že ho dokážeme zneškodnit.
Pero podemos acabar con él.
Pane vrchní maršále, smím ji nejdřív zneškodnit?
Sr. Mariscal, permítame desactivarla antes.
Musíš ho přemluvit, aby mi dovolil zneškodnit ji.
Debes convencerle de que me deje inutilizarla.
Nechte otce zneškodnit tu bombu.
Deje a mi padre desarmar la bomba.
Neměl by ji dr. Kokintz zneškodnit?
Que el Dr. Kokintz la desconecte.
Ařekněte, že i když jste chtěli zneškodnit nepřítele řádu, nikdo z nás jako první na Juranda meč netasil.
Amén. Y diréis que aunque queríais presionar al enemigo de la Orden, nadie atacó a Jurand primero.
Snaží se zneškodnit kulometné hnízdo.
Van a atacar el fortin.
Musíme zneškodnit to hnízdo.
Nuestro objetivo es aquel fortin.
Chci slyšet jak mě hodláte zneškodnit před přerušením vaší Hana-kai.
Veamos como es que van a matarme por aruinarles su Hana-kai.
Nyní tu bestii musíme obratně zneškodnit.
Tenemos que poner al monstruo uno El puesto en eso no puede el daño.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nikoho by nemělo překvapovat, že nejmodernější protitankové střely dokážou zneškodnit i nejtěžší a nejlépe chráněné bitevní tanky.
Nadie debería sorprenderse de que los más modernos misiles antitanques puedan penetrar hasta los tanques de batalla más pesados y mejor protegidos.
Ostatní země musí Ameriku varovat, že její penzijní systém je časovaná bomba, kterou je třeba zneškodnit.
Los forasteros deben recordarle a EEUU que su sistema pensionario es una activada bomba de tiempo que debe ser desactivada.
USA nemohou samy zneškodnit každého údajného předáka Al-Káidy.
Estados Unidos no puede perseguir por si solo a cada sospechoso de ser un cabecilla de Al Qaeda.
Avšak výsledné spory lze řešit a politický jed zneškodnit prostřednictvím dohledu multilaterálních institucí, jejichž závazkem je dosahování široce klenutého blaha.
Pero se pueden resolver las controversias resultantes y se puede neutralizar el veneno político mediante la vigilancia por parte de las instituciones multilaterales que están comprometidas con la consecución del bien general.
Uzavření nesprávné dohody s cílem zneškodnit bombu úspornosti nebo ochránit ekonomiku před jejími účinky by pouze obnovilo dlouhodobý strukturální rozpočtový deficit Spojených států - což by byl velmi špatný výsledek.
Alcanzar un acuerdo inadecuado para desactivar la bomba de la austeridad o amortiguar sus repercusiones en la economía sólo serviría para volver a crear el déficit presupuestario estructural a largo plazo de los Estados Unidos: un resultado muy malo.

Možná hledáte...