přečin čeština

Překlad přečin švédsky

Jak se švédsky řekne přečin?

Příklady přečin švédsky v příkladech

Jak přeložit přečin do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Když zmrskáte muže skoro k smrti kvůli menšímu přestupku, jak ho potrestáte za vážnější přečin?
Om man nästan slår ihjäl en man för en mindre förseelse. hur bestraffar man honom då för ett grövre brott?
Proč by měl obyčejný námořník dostat menší trest za stejný přečin?
Varför ska en vanlig sjöman få ett lättare straff. för precis samma brott?
Vévoda z Buckinghamu přišel o hlavu za menší přečin.
Hertigen av Buckingham blev halshuggen för mindre.
Angie Boca odsouzena za přečin.
Angie Boca, skyldig till mindre brott.
Znásilnění za bílého dne je tady snad přečin, ne?
År inte våldtäkt i fullt dagsljus en lagöverträdelse i den här staden?
Vzhledem k tomu, že se u mého klienta jedná o první přečin, že měl dosud čistý trestní rejstřík a je momentálně zaměstnaný, žádám o další prošetření.
Det går inte. Ers nåd, på grund av att det här är svarandens första mål, att han tidigare är ostraffad, och att han för tillfället är anställd, ber jag om en undersökning innan straffet fastställs.
Podle nového nařízení bude opakovaný přečin. trestán zabavením vozídla státem.
Förbrytare av andra graden, under de nya förhållandena bemöts med statligt beslagtagande av det otillåtna fordonet.
Pak došlo na ty záchody. Rozmlátil jsem je krumpáčem, pak potulka. další přečin.
Jag greps för ett mindre brott.
To je ten nejmenší přečin.
Hans lindrigaste brott.
Prosím, ať tento můj přečin zohledněn mými záznamy..nejsem jenom spolupracovnice Národního socialismu..ale také aktivistka ve svaté válce proti Židům.
Jag ber bara att detta ringa brott jämförs med mina meriter, inte bara som polsk sympatisör med nationalsocialismen utan som aktiv kämpe i det heliga kriget mot judarna.
A to je přečin?
Och det är straffbart?
Tohle je vážný přečin, komandére.
Det är en stor förolämpning, kommendör.
Je to přečin. Kevine, existuje 4C a 4C.
I det närmaste en förseelse.
Jestliže hrubou rukou, svatá ty, tvou ruku znesvěcuji, za pokání dva uzardělé poutníky, mé rty, nech slíbat přečin mého dotýkání.
Om jag ett helgonskrin med oren hand berör mina läppar, pilgrimer med kinder röda, vill bota med en kyss.

Možná hledáte...