pokrevní čeština

Příklady pokrevní švédsky v příkladech

Jak přeložit pokrevní do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Je teď jako pokrevní příbuzná.
Det är, du vet, som blodsband.
Je tvůj. Jsou tak z nás pokrevní bratři.
Behåll den, den gör oss till blodsbröder.
Jsme teď pokrevní bratři.
Nu är vi blodsbröder.
Taky bychom měli být pokrevní bratři. Skutečný pokrevní bratři. Protože pokrevní bratr je víc než pivní bratr.
Vi tycker också att vi ska bli riktiga blodsbröder för blod är tjockare än. öl.
Taky bychom měli být pokrevní bratři. Skutečný pokrevní bratři. Protože pokrevní bratr je víc než pivní bratr.
Vi tycker också att vi ska bli riktiga blodsbröder för blod är tjockare än. öl.
Taky bychom měli být pokrevní bratři. Skutečný pokrevní bratři. Protože pokrevní bratr je víc než pivní bratr.
Vi tycker också att vi ska bli riktiga blodsbröder för blod är tjockare än. öl.
Pokrevní bratře.
Blodsbröder. - Tack.
Královská rada nyní rozhodla, že Aella je z pravé pokrevní linie a přijala jeho následnictví trůnu.
Högsta radet fastställer att Aella är av äkta kungligt blod och välkomnar honom som tronföljare.
No jo, pokrevní bratři.
Ja, ni är blodsbröder.
Jsme pokrevní bratři. - Ne dokud ti nějakou nevrátím.
Nu är vi blodsbröder.
Pak budete mít pokrevní sváry s Howeitaty.
Då får ni blodsfejd med howeitaterna.
Vždy pokrevní bratr. Ne, na to nikdy nezapomenu.
Det glömmer jag aldrig.
Jelikož je to vaše pokrevní sestra, jedná se o akt krvesmilstva.
Hon är er egen syster, så detta var incest.
Jsou ze stejné matky, Elizabeth Howardové, dcery vévody z Norfolku, a jsou tedy vlastní pokrevní sourozenci, takže jejich soulož by byla krvesmilstvem?
Med samma mor, Elisabet Howard, dotter till den avlidne hertigen av Norfolk, och därmed bror och syster av kött och blod, så att om de legat tillsammans vore det incest?

Možná hledáte...