pokrevní čeština

Příklady pokrevní německy v příkladech

Jak přeložit pokrevní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je teď jako pokrevní příbuzná.
Genau. Sie ist, als sei sie blutsverwandt.
Jsou tak z nás pokrevní bratři.
Das macht uns Blutsbrüder.
Jsme teď pokrevní bratři.
Er ist jetzt Blutsbruder.
To by musel být pokrevní příbuzný.
Das müsste schon ein Blutsverwandter sein.
Královská rada nyní rozhodla, že Aella je z pravé pokrevní linie a přijala jeho následnictví trůnu.
Der Rat des Königreiches gibt nun Aella als rechtmäßigen Thronfolger bekannt und begrüßt seine Thronbesteigung.
Pak budete mít pokrevní sváry s Howeitaty.
Dann habt ihr eine Blutfehde mit den Howeitat.
Velký McLintock zapomněl? Vždy pokrevní bratr.
Mein Bruder McLintock vergessen, wir Blutsbrüder.
To byli mí pokrevní bratři. Chtěli s něčím poradit.
Es sind schwarze Brüder, die von mir was lernen wollen.
Jsme pokrevní bratři!
Wir sind Blutsbrüder!
Pokrevní bratři!
Blutsbrüder!
Ne, nejsme pokrevní bratři, jsme jen bratři ve víře.
Keine fleischlichen. Wir sind Brüder Allahs.
Tvě zlato vezmeme. Ale jen proto, že ty pokrevní bratr.
Wir nehmen dein Gold. aber nur, weil du unser Blutbruder bist.
Vlčí pokrevní linie musí být přerušena.
Seine Linie muss unterbrochen werden.
Povinností křesťanského krále je neohlížet se na pokrevní svazký, ale na vyšší zájmy Boha a země, jinak protože náš život na zemi je krátký, se bude zodpovídat v soudný den.
Ein christlicher König hat die Pflicht, die Befangenheit der Blutlinie zu ignorieren, zugunsten des höheren Wohls Gottes und des Landes, oder ansonsten. da unser Leben auf Erden kurz ist, wird er uns auf dem Richterstuhl antworten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokrevní příbuzní jsou si z podstaty velice podobní.
Blutsverwandte sind einander per Definition sehr ähnlich.
Moderním žargonem bychom řekli, že včely dělnice pomáhají pokrevnímu příbuzenstvu, poněvadž pokrevní příbuzní jsou geneticky spříznění.
In unserer modernen Ausdrucksweise würden wir sagen, dass die Arbeitsbienen ihren Blutsverwandten halfen, weil Blutsverwandte sich genetisch ähnlich sind.
Huxley se vlastně dostal do značně vyostřené hádky o to, zda pokrevní příbuzenství může nebo nemůže vysvětlovat altruismus.
Huxley geriet sogar in einen recht hitzigen Streit darüber, ob die Blutsverwandtschaft den Altruismus erklären könne oder nicht.
Huxley tvrdil, že veškerá dobrota vychází z pokrevního příbuzenství, zatímco Kropotkin prohlašoval, že dobrota a pokrevní příbuzenství spolu vůbec nesouvisejí - nemají prý nic společného.
Huxley behauptete, dass alle Güte auf die Blutsverwandtschaft zurückgeführt werden könne, während Kropotkin argumentierte, dass Güte und Blutsverwandtschaft völlig voneinander getrennt seien - eins habe mit dem anderen nichts zu tun.
Hamilton se netázal, zda pokrevní příbuzenství vysvětluje altruismus úplně, anebo vůbec, ale přistoupil k otázce jinak.
Anstatt zu fragen, ob die Blutsverwandtschaft den Altruismus vollständig oder gar nicht erkläre, ging Hamilton anders an die Frage heran.
Formulováno chladným jazykem přírodní selekce, pokrevním příbuzným se vyplatí pomoci v přímé úměře k jejich genetické (pokrevní) blízkosti, vážené velikostí přínosu, který získají.
In der kalten Sprache der natürlichen Auslese ausgedrückt, sind Blutsverwandte in dem Maße Hilfe wert, wie sie genetisch (bluts-) verwandt sind, gewichtet anhand der Größe des Nutzens, den sie erhalten haben.
To jemu a poté i jí umožnilo uplatňovat autoritu bez ohledu na původ, což vyústilo ve vznik sítí a dokonce i institucí, jejichž přínos ťal hluboce skrz pokrevní linie.
Dies ermöglichte es zunächst ihm und dann ihr, ohne Ansehen ihrer Geburt, Autorität zu erlangen, was zum Aufbau von Netzwerken und sogar Institutionen führte, deren Nutzen weit über alle Familiengrenzen hinweg spürbar waren.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »