ústraní čeština

Příklady ústraní anglicky v příkladech

Jak přeložit ústraní do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Žijeme v ústraní a manžel má panickou hrůzu z jakékoliv publicity.
We live pretty much by ourselves. And my husband has a morbid fear of any kind of publicity.
Ty a já a Jimmie, spolu někde v ústraní.
You and me and Jimmie, together on a little place somewhere.
Asi bych měl poslouchat své muže, ale mé ústraní mě učinilo trochu měkkým.
Probably I should listen to my men, but my retirement has made me a bit soft.
Vždycky měl talent na to, žít v ústraní v místech, který je těžký najít.
He always had a knack for living in out-of-way places. places hard to find.
Pít osamotě a v ústraní, z toho by neměl nic ani abstinent.
Drinking alone on unlicensed ground. I'd hesitate to believe that of a teetotaller.
Ale pověst podvodníka ho zruinovala a stáhl se do ústraní.
But his reputation as a crook was ruined, and he faded into obscurity.
Chtěl bych s vámi a s panem Bieglerem hovořit v ústraní.
We would like to meet with Mr. Biegler and the court in chambers.
Mohu vám doporučit jen abyste se stáhla do ústraní. a snažila se najít vnitřní klid.
Ordinarily, I would advise you to go on a retreat. to try to regain your inner silence.
Jsem unavený, stáhnu se do ústraní.
I have had enough, I will withdraw.
Odejdu do ústraní, cítím, že bych se měla dát na pokání.
But what do I care? I'm quitting anyway.
Nejjistější je žít v ústraní, nebýt ničím.
The only safety is in being obscure, in being nothing.
Brzy se stáhnu do ústraní.
I will leave soon.
Nyní žil v ústraní, ve své knihovně.
Now he lives a recluse in his own rooms.
Ježíš se vrátil od Jordánu naplněn Duchem Svatým, a ten Ho nyní vedl do ústraní na poušť.
And Jesus, baptized returned from Jordan, and went into the wilderness.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poněvadž zde ale neexistovala silná občanská společnost, začaly tyto strany monopolizovat veřejný prostor a vytlačovat občanské aktivisty do ústraní.
But in the absence of a strong civil society, those parties monopolized public space, pushing civic activists to the sidelines.
Německá kancléřka Angela Merkelová pronáší na bezpečnostních konferencích projevy, jež jsou v Americe přijímány s přízní, ale jinak Německo raději stojí v ústraní.
German Chancellor Angela Merkel gives speeches at security conferences that find favor in America, but otherwise Germany prefers to stay in the background.
Zůstanou-li centristické strany v ústraní, místo aby protestovaly proti tomu, co se stalo, získají političtí extremisté další drahocenné území.
If centrist parties remain on the sidelines, rather than protesting what has happened, the political extremists will gain further valuable territory.
Jsem pak zahrnut líčením překrásných západů slunce nad mořem viděných z verandy, výhledů na barevné koberce lučního kvítí na svazích hor a šťastných rodinných shledání v rozkošném ústraní (rovněž ovšem potíží s kanalizací).
I then find myself entertained by stories of gorgeous ocean sunsets seen from the porch, views onto expanses of colorful wildflowers on mountainsides, and happy family reunions in beautiful seclusion (as well as problems with the plumbing).
Zaprvé, vytlačuje Málikího do ústraní, což znamená, že bude méně politicky poškozen, než kdyby byl přímo spojován s americkými útoky na irácké šíity.
First, it sidelines Maliki, which means that he will be less damaged politically than if he were directly identified with US attacks on Iraqi Shi'a.
Bezpočet muslimských učenců a akademiků v ústraní i nadále zkoumá souvislosti mezi islámským myšlením a moderními hodnotami.
Out of the spotlight, countless Muslim scholars and academics have continued to probe the connections between Islamic thought and modern values.
Ta by měla jeden rok zápasit se srbskými problémy a pak se stáhnout do ústraní.
These would struggle with Serbia's problem for one year, then withdraw from public life.
Před čtyřmi roky jsem na pozvání Ministerstva školství pořádala sérii přednášek a do programu jsem vmáčkla i návštěvu mého strýce, člena Vietkongu, jenž se po vítězství Komunistů stáhnul do ústraní.
Four years ago, I gave a series of lectures at the invitation of the Ministry of Education and squeezed in a visit with my uncle, a Vietcong who stayed behind after the Communist victory.
Demokracie nebyla hýčkána, nýbrž pokřivena, a to za aktivního podněcování Spojených států, které chtěly mít jistotu, že u moci setrvá pravice, zatímco levice zůstane v ústraní.
Democracy, instead of being nurtured, was distorted, with active American encouragement, to make sure the right stayed in power and the left was kept at bay.
Tato katastrofální hospodářská koncepce však oslabila Maův vliv; počátkem šedesátých let se zdálo, že je Mao odsunut do ústraní, zatímco pragmatici jako Liou Šao-čchi a Teng Siao-pching si upevnili moc.
But that disastrous campaign weakened Mao's influence; by the early 1960's he seemed to be relegated to the sidelines while pragmatists like Liu Shaoqi and Deng Xiaoping grew stronger.
Armádní velení nařídilo volby, povolilo vytvoření civilní vlády a pak režírovalo politické dění z ústraní.
The army leadership ordered elections, permitted the formation of a civilian government, and then stage-managed the political process from the wings.
V praxi se však Brown držel v ústraní. Obratně řídil ekonomiku, ale v zásadních politických otázkách zůstával mlčenlivý a tajemný a zřejmě souhlasil se vším, co Blair dělal.
However, in practice, Brown has remained in the shadows, skillfully managing the economy, but remaining silent and enigmatic on vital political issues, and apparently endorsing everything Blair did.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »