ústraní čeština

Příklady ústraní spanělsky v příkladech

Jak přeložit ústraní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Žijeme v ústraní a manžel má panickou hrůzu z jakékoliv publicity.
Nosotros vivimos en nuestro mundo. Y mi marido le tiene pánico a la publicidad de cualquier tipo.
Ty a já a Jimmie, spolu někde v ústraní.
Jimmie, tú y yo juntos en alguna parte.
Asi bych měl poslouchat své muže, ale mé ústraní mě učinilo trochu měkkým.
Quizá debería escuchar a mis hombres, pero mi retiro me ha hecho más indulgente.
Vždycky měl talent na to, žít v ústraní v místech, který je těžký najít.
Siempre ha sabido encontrar buenos escondrijos. Lugares difíciles de encontrar.
Ale pověst podvodníka ho zruinovala a stáhl se do ústraní.
Pero su reputación le arruinó.
Chtěl bych s vámi a s panem Bieglerem hovořit v ústraní.
Quisiéramos hablar con el Sr. Biegler y el tribunal en su despacho.
Mohu vám doporučit jen abyste se stáhla do ústraní. a snažila se najít vnitřní klid.
Normalmente, le aconsejaría ir a un retiro para tratar de recobrar su silencio interior.
Jsem unavený, stáhnu se do ústraní.
Estoy cansado y harto. Creo que me retiraré.
Odejdu do ústraní, cítím, že bych se měla dát na pokání.
Pero qué me importa. Creo que voy a retirarme.
Brzy se stáhnu do ústraní.
En seguida acabaré la partida.
Nyní žil v ústraní, ve své knihovně.
Ahora vive recluido en sus alcobas.
Ježíš se vrátil od Jordánu naplněn Duchem Svatým, a ten Ho nyní vedl do ústraní na poušť.
Y Jesús, bautizado. regresó del Jordán y se internó en el desierto.
Tedy.. na nějaký čas jsem se uchýlila do ústraní.
Hace tiempo que estoy retirada.
V úřadu arcibiskupa setrváte, ale prozatím zůstanete v klášterním ústraní.
Mantendréis vuestro estatus de Arzobispo. pero os mantendréis, por ahora, en un retiro monástico.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Německá kancléřka Angela Merkelová pronáší na bezpečnostních konferencích projevy, jež jsou v Americe přijímány s přízní, ale jinak Německo raději stojí v ústraní.
La Canciller alemana Ángela Merkel imparte discursos en conferencias de seguridad que son acogidos favorablemente en Estados Unidos pero fuera de eso Alemania prefiere mantenerse al margen.
Zůstanou-li centristické strany v ústraní, místo aby protestovaly proti tomu, co se stalo, získají političtí extremisté další drahocenné území.
Si los partidos centristas siguen mirando desde la barrera, en lugar de protestar por lo sucedido, los extremistas políticos obtendrán mucho mayor margen.
Zaprvé, vytlačuje Málikího do ústraní, což znamená, že bude méně politicky poškozen, než kdyby byl přímo spojován s americkými útoky na irácké šíity.
En primer lugar hace a un lado a Maliki, lo que significa que éste saldrá menos dañado políticamente que si se le identificara directamente con los ataque estadounidenses contra los chiítas iraquíes.
Bezpočet muslimských učenců a akademiků v ústraní i nadále zkoumá souvislosti mezi islámským myšlením a moderními hodnotami.
Tras bambalinas, incontables intelectuales y académicos musulmanes han seguido investigando las conexiones entre el pensamiento islámico y los valores modernos.
Demokracie nebyla hýčkána, nýbrž pokřivena, a to za aktivního podněcování Spojených států, které chtěly mít jistotu, že u moci setrvá pravice, zatímco levice zůstane v ústraní.
En lugar de nutrir a la democracia, ésta fue distorsionada con la participación activa de Estados Unidos para asegurar que la derecha permaneciera en el poder y mantener a raya a la izquierda.
Tato katastrofální hospodářská koncepce však oslabila Maův vliv; počátkem šedesátých let se zdálo, že je Mao odsunut do ústraní, zatímco pragmatici jako Liou Šao-čchi a Teng Siao-pching si upevnili moc.
Pero esa campaña desastrosa debilitó la influencia de Mao; a comienzos de los años 1960 parecía estar relegado a un segundo plano, al tiempo que los pragmáticos como Liu Shaoqi y Deng Xiaoping se fortalecían.
Armádní velení nařídilo volby, povolilo vytvoření civilní vlády a pak režírovalo politické dění z ústraní.
El ejército ordenó convocar elecciones, permitió la formación de un gobierno civil y después dirigió el proceso político desde entre bastidores.
V praxi se však Brown držel v ústraní. Obratně řídil ekonomiku, ale v zásadních politických otázkách zůstával mlčenlivý a tajemný a zřejmě souhlasil se vším, co Blair dělal.
Sin embargo, en la práctica, Brown permaneció en las sombras, administrando hábilmente la economía, pero manteniéndose silencioso y enigmático sobre cuestiones políticas vitales y, aparentemente, respaldando todo lo que hizo Blair.

Možná hledáte...