šlechtický čeština

Překlad šlechtický anglicky

Jak se anglicky řekne šlechtický?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady šlechtický anglicky v příkladech

Jak přeložit šlechtický do angličtiny?

Jednoduché věty

Šlechtický titul se dědí pouze přes mužskou rodovou linii.
An aristocratic title is only inherited via the male lineage.

Citáty z filmových titulků

K tomu potřebuji šlechtický titul, který ale můžu získat jen skrz sňatek s aristokratem.
In order to do this, I must obtain a noble title by marrying an aristocrat.
Děvenko, v kostele Svatého Jiří na Hanoverském náměstí, už položili koberec a otec se třese na šlechtický erb.
Child, the carpet is already laid at St. George's, Hanover Square. And Father's simply aching to have a coat of arms on the jam label.
Každý by o něm na palubě řekl, že podle chůze má šlechtický titul.
Why, there ain't a man aboard, except you maybe. wouldn't rather be kicked by him than be knighted by the Queen of England.
Co byste chtěl ještě, dostal jste šlechtický titul.
What do you want in exchange, you've had knighthood, honours.
Můj život byl poznamenán jedním velkým zklamáním zklamáním z vás všech, za to že jste zničili slavný šlechtický rod svým jedovatým soupeřením, které vás všechny ty roky rozdělovalo.
My life has always been marred by one great disappointment. Disappointment in you all for having destroyed a great and illustrious family by the venomous strife that has divided you for all these years.
Byl velmi noblesní, šlechtický.
It was very elegant, aristocratic.
Šlechtický nápadník?
A royal suitor?
Pokouší se šlechtický rod znehodnotit tou dívkou.
He is trying to invite a low class girl into our noble Lee family.
Nejvyšší šlechtický titul, Vaše Excelence. Přistěhovalci, který žije u mnichů.
The highest titles of nobility, Your Excellency to an immigrant sheltered by monks!
Ale na to potřebujete doložit svůj šlechtický původ od roku 1399.
And to do that you must prove your pedigree since 1399.
Poskakovat jako šlechtický panáček, a při tom jsem nikdy u dvora nebyl.
Prancing round like some nobleman when I've never been to court.
A nemáš šlechtický původ.
You're not of noble birth.
Musí být předložen šlechtický rodokmen.
Patents of nobility must be provided.
Šlechtický rodokmen.
Patents of nobility.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...