šlechtický čeština

Překlad šlechtický portugalsky

Jak se portugalsky řekne šlechtický?

šlechtický čeština » portugalština

aristocrático aristocrata

Příklady šlechtický portugalsky v příkladech

Jak přeložit šlechtický do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Děvenko, v kostele Svatého Jiří na Hanoverském náměstí, už položili koberec a otec se třese na šlechtický erb.
Os tapetes já estão postos em St George's, Hanover Square. E o pai está em sofrimento por ter o brasão no lambel de Jam.
Nám všem, co jsme tady, snad kromě vás by byl milejší kopanec od něj, než šlechtický titul od královny.
Não há um só homem a bordo, excepto você talvez que não preferisse ser punido por ele, do que ser feito cavaleiro, pela rainha de Inglaterra.
Nejvyšší šlechtický titul, Vaše Excelence.
Os maiores títulos de nobreza, Vossa Excelência!
Za to vám udělí šlechtický titul, statky a tuto truhlu plnou zlata, kterou vám mám osobně předat.
Em troca concede-vos um título, terras e este cofre com ouro que vos ofereço pessoalmente.
Je třeba se dostat až ke králi. Ale na to potřebujete doložit svůj šlechtický původ od roku 1399.
O melhor que tem a fazer é falar com o Rei. mas primeiro tem que provar a sua linhagem desde. 1399.
Poskakovat jako šlechtický panáček, a přitom jsem nikdy u dvora nebyl.
Pavoneando-me como alguns nobres quando nunca estive na corte.
A nemáš šlechtický původ.
Não tens berço aristocrático.
Musí být předložen šlechtický rodokmen.
É preciso fornecer a nobiliarquia.
Šlechtický rodokmen.
Nobiliarquia. -Precisamos dele.
Měla bys dostat šlechtický titul.
Vocês deviam ser condecorados.
Říká se, že Alexandr VI. získal pro svého syna od francouzského krále dokonce šlechtický titul.
Dizem que Alexander VI conseguiu que o Rei da França lhe concedesse um título nobre.
A vidím, že máte medaili za statečnost a šlechtický titul.
E vejo que recebeu a Medalha de Honra, e é cavaleiro.
Kong Qiu nemá šlechtický původ.
Kong Qiu não tem ascendência nobre.
Nebudeš mít na vybranou. O to mu jde, to chce koupit, tvé jméno a tvůj šlechtický titul.
É isso que ele está a comprar, é isso que ele quer, o seu nome e o seu título.

Možná hledáte...