šlechtický čeština

Překlad šlechtický italsky

Jak se italsky řekne šlechtický?

Příklady šlechtický italsky v příkladech

Jak přeložit šlechtický do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Děvenko, v kostele Svatého Jiří na Hanoverském náměstí, už položili koberec a otec se třese na šlechtický erb.
Ragazze! Hanno già steso la guida nella cattedrale di Hannover Square. E papà non vede l'ora di mettere quello stemma sulla sua marmellata.
Byl velmi noblesní, šlechtický.
Era molto elegante, aristocratico.
Poskakovat jako šlechtický panáček, a přitom jsem nikdy u dvora nebyl.
Pavoneggiarmi come un nobile senza essere mai stato a corte.
A nemáš šlechtický původ.
Non sei un nobile.
Musí být předložen šlechtický rodokmen.
Devono essere forniti certificati di nobiltà.
Šlechtický rodokmen.
Certificati di nobiltà.
A vidím, že máte medaili za statečnost a šlechtický titul.
E vedo che le è stata conferita la medaglia d'onore e un cavalierato.
Kong Qiu nemá šlechtický původ.
Questo Kong Qiu non ha una valida linea di discendenza.
Edward Campion by měl vykonávat práci, kde ho přivítají jako hrdinu a která mu v závěru přinese šlechtický titul.
Edward Campion merita il genere di lavoro che porta a. un'accoglienza da eroe, e a un titolo nobiliare, alla fine.
Kufřík, právník, šlechtický titul, knírek, všechno to co dřív.
Valigetta, avvocato, baronetto, baffi e tutte le cose dette prima.
Věřil jsi Tapsellovi, protože má šlechtický titul a je populární.
Hai creduto a Tapsell perche' ha il titolo di Cavaliere ed e' rinomato.
I když se nosí gat (šlechtický klobouk) nebo dopo (šlechtický plášť), tak myslíš, že všichni všemu rozumí?
Solo perchè indossano dei copricapi e degli abiti eleganti, secondo voi riescono a capire i paroloni?
I když se nosí gat (šlechtický klobouk) nebo dopo (šlechtický plášť), tak myslíš, že všichni všemu rozumí?
Solo perchè indossano dei copricapi e degli abiti eleganti, secondo voi riescono a capire i paroloni?
Avšak nemáte žádný šlechtický titul a ani finance na něco více.
Ma non avete ne' rango ne' finanze per altro.

Možná hledáte...