at | a- | a1 | a

čeština

Překlad anglicky

Jak se anglicky řekne ?

čeština » angličtina

to may let whether
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Příklady anglicky v příkladech

Jak přeložit do angličtiny?

Jednoduché věty

Já to udělám, ať souhlasíš či ne.
I am going to do it whether you agree or not.
Ať přijde co chce, jsem na to připraven.
Come what may, I'm ready for it.
Ať už jsi jakkoliv zaneprázdněný, musíš si udělat úkol.
However busy you may be, you must do your homework.
Ať jsme hledali jak jsme hledali, najít jsme to nemohli.
Search as we would, we could not find it.
Ať se ti tvé sny vyplní!
May all your dreams come true!
Ať už nikdy není další světová válka!
May there never be another world war!
Znovu jsem jim řekl, ať ztlumí to rádio.
I told them again to turn down the radio.
Ať žije Sovětský svaz!
Hail the Soviet Union!
Mlynář se ještě jínak zkoušel zbavit Janka, ať činil co činil, na Janka nevyzrál.
The Miller tried yet other ways to get rid of Johnny, but try as he might, Johnny couldn't be outsmarted.
Pozor ať nespadneš.
Be careful not to fall.
Požádej Toma, ať na mě nečeká.
Ask Tom not to wait for me.
Musíme tu zůstat, ať chceme nebo ne.
We have to stay here whether we want to or not.
Vím, v kolik jsi řekl, ať tam jsem, ale nebyl jsem schopný se tam v tu dobu dostat.
I know what time you said to be there, but I wasn't able to be there at that time.
Ať říkáš co chceš, já svůj názor nezměním.
No matter what you say, I won't change my mind.

Citáty z filmových titulků

Ať už zítra Zero přijde nebo ne, jeho porážka je už teď jistá.
Whether Zero comes or not tomorrow doesn't matter. that man's defeat is assured.
Položím na to krycí zvon ať máme kontrolu prostředí.
I'm gonna put this bell jar over to control the environment.
Ať už jste v lese nebo chatce, pořád máte pocit, jako by vás někdo sledoval a za poslední dvě noci jsem toho moc nenaspal.
Whether, you know, whether you're in the woods or in the cabin, you always feel like something is watching you, and the past two nights, I haven't slept very well, you know.
Ať už mě ubijou k smrti nebo vyhladovím, je to pořád ta samá smrt.
Whether getting beaten to death or starving to death, death is all the same.
Řekni jim, ať jdou napřed.
Tell them to leave first.
Ať se stane cokoliv, nemáš šanci tenhle problém vyřešit.
Whatever you do, you can't solve this problem anyway.
Buďte opatrní, ať nic nevysypete.
Becareful not to spill any.
Ach. Na tom nezáleží, ať je to cokoliv.
Ah.. whatever it is, I'm okay.
Každého, kdo o tom promluví, označíme za blázna, ať už je to magistrát nebo někdo jiný.
Anyone who mentions about it will become a fool, whether that's the Magistrate or what-not.
Ať už je to duch nebo Gumiho, on je jí úplně posedlý, posedlý!
Whether she's a ghost or a gumiho, he's totally possessed, possessed!
Rychle ji odnes zpátky, ať se dá co nejdřív do pořádku!
Just hurry back and get her fully recovered.
Ať ochranka prověří záznamy kamer a zjistí, kdo to je, prosím.
Giles. Get security to check CCTV and find out who this is, please.
Paní Hicklinová chce, ať to zjistím na kamerách.
Mrs Hicklin's asked me to check the CCTV.
Ať prý s ním jedu do Paříže, protože mi chce ukázat, kde jsou pohřbeni Abelard a Heloise.
And he's a poet. And he asked to come to Paris with me because he wants to show me where Abelard and Heloise are buried.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krátkodobě deficit běžného účtu USA přetrvá, ať už s bilaterálními přebytky hospodaří kterákoli země.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
Právě naopak. Rozšíření smétá obavy - ať už skutečné či smyšlené - početných rusky mluvících menšin, které dnes žijí mimo Rusko v bývalých sovětských republikách.
On the contrary, expansion takes away the worries - be they real or imagined - that surround the situation of the large Russian-speaking populations that now live outside of Russia but within the borders of the former Soviet Union.
Policista ho tedy vyzval, ať se legitimuje.
He was then told to identify himself.
Rusko by zuřilo, protože se obává, že odtržení Kosova - ať už mezinárodně uznané, či nikoli - by v bývalé sovětské říši mohlo rozdmýchat separatistické tendence.
Russia would be furious, because it fears that Kosovo's secession - whether or not it is internationally recognized - might fuel separatist movements in the former Soviet empire.
Je propastný rozdíl mezi smluvně vázaným sdružením národních států a jednolitým útvarem, ať jej nazýváme státem, či nikoliv, který má vlastní právní subjektivitu a odvozuje své pravomoci z vlastní ústavy.
There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
Nikdo by neměl pochybovat o tom, že Kučma zamýšlí zůstat u moci, ať se děje co se děje.
No one should doubt that Kuchma intends to stay in power, no matter what.
Samozřejmě že samotné fiskální rady nestačí, ať už jsou koncipované třeba sebelépe.
Of course, fiscal councils by themselves are not enough, no matter how well designed they are.
Blížíme se do bodu, za nímž už nebude návratu, neboť začnou působit zacyklené zpětné vazby a budou planetu nadále ohřívat, ať děláme, co děláme.
We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do.
A pokud jde o Ameriku, ať tato země sáhne na Blízkém východě na cokoliv, okamžitě se to stává radioaktivním, a to i pro její dlouholeté chráněnce a přátele.
As for America, anything it touches in the Middle East has become radioactive, even for longstanding clients and friends.
Ubližuje nám všem, ať už Hamás podporujeme, nebo ne.
It is hurting all of us, whether we support Hamas or not.
Zasaďme se o to, ať je arabské jaro skutečným zdrojem naděje pro všechny.
Let us help make the Arab Spring a true season of hope for all.
Ať už to považujeme za dětinské či nikoliv, společným lidským rysem je dychtění po zprostředkovaném potěšení ze života králů, královen a dalších oslnivých hvězd.
Infantile or not, there is a common human craving for taking vicarious pleasure in the lives of kings, queens, and other shining stars.
Židé, Němci, Češi či Maďaři byli pro něj všichni jeho poddanými, ať žili kdekoli, od nejmenšího haličského štetlu po majestátní hlavní města, Budapešť či Vídeň.
To him, Jews, Germans, Czechs, or Hungarians were all his subjects, wherever they lived, from the smallest Galician shtetl to the grand capitals of Budapest or Vienna.
Wilders, tak jako nová vlna populistů po celém světě, slibuje, že svou vlast vrátí svým přívržencům, že zastaví přistěhovalectví (zejména muslimů) a že Nizozemsko bude znovu holandské, ať už to znamená cokoliv.
Like the new wave of populists worldwide, Wilders promises to take his country back for his followers, to stop immigration (especially of Muslims), and to make the Netherlands Dutch again, whatever that means.