at | a |  | Av

čeština

Překlad italsky

Jak se italsky řekne ?

čeština » italština

sia che

Příklady italsky v příkladech

Jak přeložit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkal jsem, ať ho intubujete, co se stalo?
Ehi, dovevate intubarlo, se andava in coma acidosico, che cavolo!
Ať už jste v lese nebo chatce, pořád máte pocit, jako by vás někdo sledoval a za poslední dvě noci jsem toho moc nenaspal.
Sia che sei. nel bosco o nel capanno, ti senti sempre osservato e nelle ultime due notti, non ho dormito molto bene.
Ať už mě ubijou k smrti nebo vyhladovím, je to pořád ta samá smrt.
Venir uccisi o morire di fame, la morte è morte.
Řekni jim, ať jdou napřed.
Dì loro di partire!
Ať se stane cokoliv, nemáš šanci tenhle problém vyřešit.
Perchè indipendentemente da quello che farete, non sarete mai in grado di risolvere questo mistero.
Buďte opatrní, ať nic nevysypete.
State attenti a non far cadere niente.
Ať prý s ním jedu do Paříže, protože mi chce ukázat, kde jsou pohřbeni Abelard a Heloise.
E mi ha chiesto di andare con lui a Parigi perché vuole mostrarmi dove sono seppelliti Abelardo e Eloisa.
Poručíku, budu potřebovat, ať se tentokrát díváte jinam.
Tenente, devo chiederle di non guardare.
Viceprezident ráže 45 říká ať otevřeš ten náklaďák.
Il vicepresidente calibro 45 dice di aprire il retro del furgone.
Dobře, ať je to cokoliv, poslyš.
Ok, non importa, senti.
Říkala jsem ti, ať nic neděláš.
Ti avevo detto di non fare nulla.
Ale ať nepozná, že víš kým skutečně je.
Senza farle capire che sai chi è veramente.
Ať žijí léky na kocovinu.
Rimedio post sbornia per la vita.
Ať ho má kdokoliv, zrovna ho zapnul.
Devono averlo acceso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez přesných dat nebude možné hodnotit příští rozvojovou agendu mezinárodního společenství, ať už jsou její podrobnosti jakékoli.
La valutazione del prossimo programma di sviluppo della comunità internazionale, a prescindere dai suoi dettagli, sarà impossibile senza dati precisi.
Ať už zvítězí kdokoliv, na konci roku 2012 se rýsuje fiskální sráz.
Chiunque vinca dovrà comunque affrontare un'imminente crisi fiscale prevista per la fine del 2012.
Stísněné bydlení, špatné hygienické podmínky a narušené imunitní systémy, ať už v důsledku podvýživy či chronických onemocnění typu HIV, představují živnou půdu nákazy.
Le case affollate, una sanità scarsa e dei sistemi immunitari compromessi, sia a causa della malnutrizione che a causa di infezioni croniche come l'HIV, creano infatti un terreno fertile per il contagio.
Odolnost a pružnost, kterou přinášejí, mají zásadní význam pro podporu dlouhodobého hospodářského růstu a tvorbu pracovních míst - ať už budoucnost přinese cokoli.
La resilienza e l'adattabilità che esse presentano sono cruciali per sostenere a lungo termine la crescita economica e la creazione di posti di lavoro - qualsiasi cosa accada nel futuro.
Evropa by na tom byla nekonečně lépe, kdyby si Německo definitivně vybralo mezi eurobondy a odchodem od eura, ať už by zvolilo tak či tak; ostatně lépe by na tom bylo i Německo.
L'Europa starebbe infinitamente meglio se la Germania scegliesse definitivamente tra eurobond e uscita dall'Eurozona, a prescindere dal risultato; in effetti, anche la Germania starebbe meglio.
V Indii začal tento problém v 70. letech, kdy velcí dárci vybízeli vládu, ať poskytne zemědělcům bezplatnou elektřinu na zavlažování.
Per l'India, il problema è iniziato negli anni 70, quando grandi donatori hanno incoraggiato il governo a fornire agli agricoltori elettricità gratis per l'irrigazione.
Není divu, že Fischerovo donkichotské úsilí získat titul mistra světa vedl génia americké politiky Henryho Kissingera k tomu, aby mu zavolal a naléhavě ho vyzval, ať neutíká z boje, čímž Fischer v minulosti hrozil.
Non sorprende che l'idealistica ricerca di vincere il campionato da parte di Fischer portò il geniale politico americano Henry Kissinger a chiamare Fischer e a spingerlo a non ritirarsi, come minacciava di fare.
Ať už bylo jeho postavení v USA jakékoliv, byl Fischer bezpochyby nejmilovanějším Američanem v Rusku.
Qualunque fosse il suo status negli Usa, Fischer era certamente l'americano più amato in Russia.
Některé slibné protikorupční nápady už se v čínských dějinách osvědčily, ať už za dynastie Ming nebo v moderním Hongkongu.
Alcune promettenti idee anti-corruzione hanno antecedenti di successo nella storia cinese, dalla dinastia Ming alla moderna Hong Kong.
Na vědomí, že uslyšíte kritiku, ať je výsledek jakýkoli, je naštěstí cosi osvobozujícího.
Fortunatamente, sapere che si verrà criticati a prescindere dal risultato è in un certo senso liberatorio.
Proti politickým problémům, ať už se řeší jakkoli, by se na misku vah měla dát zranitelnost evropských bank.
I problemi politici, comunque vengano affrontati, dovrebbero essere soppesati rispetto alla vulnerabilità delle banche europee.
Ať už je vysvětlení jakékoli, průběh nedávných recesí naznačuje, že pomalé zotavování pracovních míst by nás nemělo překvapovat.
A prescindere da quale sia la giusta spiegazione, la storia delle recenti recessioni suggerisce che non dovremmo essere sorpresi dal fatto che il mercato del lavoro abbia bisogno di tempo per riprendersi.
Byl jsem odhodlán zachránit Mariamin život a tak jsem její matce řekl, ať jde domů a oznámí úmrtí své dcery.
Nella determinazione di salvare Mariama, dissi a sua madre di andare a casa e annunciare la morte della figlia.
Nicméně takovéto programy, ať již financovány veřejně či nikoliv, mají transformační vliv na psychiku.
Ma tali programmi, se finanziati dallo Stato o no, si stanno trasformando psicologicamente.