C2

consciously angličtina

vědomě

Význam consciously význam

Co v angličtině znamená consciously?

consciously

vědomě with awareness she consciously played with the idea of inviting them
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Překlad consciously překlad

Jak z angličtiny přeložit consciously?

consciously angličtina » čeština

vědomě úmyslně záměrně schválně

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako consciously?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady consciously příklady

Jak se v angličtině používá consciously?

Citáty z filmových titulků

According to the report, in her last missions she consciously risked her own life without just cause.
Podle jejích záznamů v poslední misi vědomě a zbytečně riskovala vlastní život.
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed. A person afflicted by hysteria always displays some artificial mannerisms.
Povšimněte si, jak duchapřítomně se ta žena v bezvědomí drží postele.
Consciously it lacked the power to operate the great machine.
Vědomě to stále ještě postrádá sílu ovládat ten ohromný stroj,..
It is established that victims consciously detest being dominated by vampirism but are unable to relinquish the practice similar to addiction to drugs.
Je zjištěno že oběti vědomě nenávidí myšlenku, že jsou ovládani vampirismem ale nejsou schopni s tímto bojovat což se podobá používání drog.
Was it to fulfil a wish you couldn't consciously admit?
Bylo to splnění přání jste nemohli vědomě přiznat?
I wouldn't consciously jeopardize it.
Vědomě bych svou pozici neriskoval.
But perhaps they consciously enjoy the way the days drag on.
Ale oni si možná vědomě užívají, jak se dny vlečou.
Even if she has consciously or unconsciously invented this persecution story she did it because of you.
Třeba jste ji příliš odmítal.
Codes of behavior exist for us to use them consciously.
Pravidla chování jsou tu proto, aby se vědomě dodržovala.
Meaning you acted badly, but consciously.
Takže jste jednal špatně, vědomě.
I told you she would never consciously betray the rebellion.
Říkal jsem vám, že je vědomě nezradí.
I don't think you've ever Consciously hurt me. Consciously, no..
Myslím, žes mi úmyslně nikdy neublížil.
I don't think you've ever Consciously hurt me. Consciously, no..
Myslím, žes mi úmyslně nikdy neublížil.
The human is the only being capable of consciously controlling his number of offspring.
Člověk je jediný tvor, který vědomě dokáže kontrolovat počet svých potomků.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But in order to be consciously fearful you have to have a sufficiently complex kind of brain, one aware of its own activities.
K vědomému strachu musí organismus mít dostatečně komplexní mozek, který si uvědomuje vlastní činnost.
Why does the world consciously choose to help so ineffectively?
Proč svět očividně volí tak neúčinnou formu pomoci?
So the creation of a liberalized Islam by self-consciously moderate and democratic Muslim intellectuals is crucial.
Rozhodující je tedy vznik liberalizovaného islámu přičiněním vědomě umírněných a demokratických muslimských intelektuálů.
East Asians entered the modern world of nation states in self-consciously discrete secular units.
Východoasijci do moderního světa národních států vstoupili v sebevědomě samostatných sekulárních útvarech.
Passive data, as the name suggests, are not generated consciously; they are by-products of our everyday technological existence.
Jak už název napovídá, pasivní data nevytváříme vědomě; jsou to vedlejší produkty naší každodenní technologické existence.
The US of 2013 is both more reflective than it was a decade ago and more consciously connected to the world.
USA roku 2013 jsou přemýšlivější než před deseti lety a současně i vědomě propojenější se světem.
Yet the fear of Jewish prowess continued to shape the thinking of the West, both consciously and unconsciously.
Ovšem strach z židovské lstivosti formoval západní myšlení i nadále, a to jak vědomě, tak podvědomě.
The existing world order - created by the US itself - was first devalued in American eyes, then weakened, and finally consciously attacked.
Stávající světové uspořádání - které vytvořily samy USA - bylo v amerických očích nejprve devalvováno, poté oslabeno a nakonec vědomě napadeno.
In any case, it is the sad, solitary privilege of human beings to kill our own consciously, as well as to commit suicide.
Každopádně je smutnou, samotářskou výsadou lidských bytostí zabíjet vědomě sami sebe, podobně jako spáchat sebevraždu.
But the history of closing societies shows that nudity and forced or degrading sexualized practices become, consciously or unconsciously, part of the state's consolidation of power.
Dějiny uzavírajících se společností ale ukazují, že obnažování a vynucované či ponižující sexuální praktiky se stávají, záměrně či bezděky, součástí mocenské konsolidace státu.
That December vote on the EU Constitutional Treaty closed this parenthesis: by approving of it, the Socialists consciously accepted a reformist, social democratic, European identity.
Prosincové hlasování o ústavní smlouvě EU tuto závorku uzavřelo: tím, že socialisté smlouvu schválili, vědomě přijali reformní sociálně demokratickou evropskou identitu.
Indeed, central bankers and ministers were obsessed at the time by the memory of the 1930's, and they consciously did the opposite of what their predecessors did 80 years ago.
Centrální bankéři a ministři byli náhle posedlí vzpomínkami na 30. léta minulého století a vědomě učinili pravý opak toho, co jejich předchůdci učinili před 80 lety.
The stranger consciously or unconsciously is always a potential or partial exile and all real writers are perpetual exiles from this world, even when, like Proust, they hardly leave their rooms.
Cizinec je vědomě či nevědomě vždy potencionálním či částečným emigrantem a vsichni skuteční spisovatelé jsou věčnými emigranty, i když jako Proust málokdy opustí svůj pokoj.
But the outcome you propose might not be fair, or realistic, or you might be consciously lying.
Vámi navrhovaný výsledek by však nemusel být fér ani realistický, případně byste mohli vědomě lhát.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...