indictment angličtina

obžaloba, obvinění

Význam indictment význam

Co v angličtině znamená indictment?

indictment

a formal document written for a prosecuting attorney charging a person with some offense an accusation of wrongdoing the book is an indictment of modern philosophy
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad indictment překlad

Jak z angličtiny přeložit indictment?

indictment angličtina » čeština

obžaloba obvinění žaloba obviňování nařčení

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako indictment?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady indictment příklady

Jak se v angličtině používá indictment?

Citáty z filmových titulků

LIEUTENANT, WHY WEREN'T THE ORIGINAL INDICTMENT PAPERS PLACED IN MY PORTFOLIO?
Pobočníku, proč nebyly usvědčující dokumenty umístěny do mé tašky?
Well, I've got an indictment against him.
Mám proti němu obvinění.
I may have to get an indictment against you.
Možná na tebe budu muset vydat obvinění.
Why didn't you get an indictment against Gallagher?
Proč jsi na něj prostě nepodal obvinění?
Edna Hooper, will you swear that during the hours when this indictment charges that this defendant, Frederick Garrett among others, murdered Joseph Wilson will you swear that during those hours Garrett was peaceably in his own house?
Edno Hooperová, odpřísáhnete, že v době, kdy podle obvinění tento obžaIovaný, Frederick Garrett, spolu s daIšími zavraždiI Josepha WiIsona, byl Garrett v klidu ve svém vlastním domě?
The state's own witnesses have not been able to identify these defendants as having even been at the scene of the crime alleged in the indictment.
Svědci obžaIoby nedokázali, že obžaIovaní byli na místě činu tak, jak praví obvinění.
Guilty of the charge of diverting public funds from the City Treasury and the misappropriation of said funds as mentioned in the indictment.
Ze zločinu zpronevěry veřejných prostředků z městské pokladny. za takových podmínek, jak je uvedeno v obžalobě.
But you've got as much chance of getting an indictment as I have of getting into Bible Society.
Na žaIobu máš asi stejnou šanci jako já na vstup do ráje.
Then stick to the charges in the indictment!
Tak se držte obvinění souvisejících s případem!
We are not concerned with crimes other than those mentioned in the indictment.
Nezajímají nás jiné zločiny než ty, které jsou zmíněny v obvinění.
Thus your duty as to that count in the indictment is plain.
Vaše povinnost, vzhledem k bodu obžaloby, je tak zcela jasná.
You should know it takes years for those fellows to vote on indictment.
Trvá to léta, než se rozhodnou někoho obvinit.
My first official act as governor of this state will be to appoint a special district attorney to arrange for the indictment prosecution and conviction of Boss Jim W. Gettys.
Mým prvním úředním krokem, jako guvernéra tohoto státu bude ustanovení speciálního obvodu právníků, kteří připraví obžalobu k soudnímu stíhání a odsouzení lídra Jima W. Gettyse.
A murder indictment.
Obvinění z vraždy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Despite the ICC's seeming powerlessness, many governments' leaders are engaged in strenuous efforts to block the indictment.
Navzdory zdánlivé bezzubosti ICC vynakládají předsedové vlád a prezidenti mnoha zemí značné úsilí, aby obžalobu zablokovali.
Though Bashir may be able to avoid arrest simply by limiting his international travel, the commotion provoked by the indictment is not irrational.
Al-Bašírovi se možná podaří ujít zatčení jednoduše tím, že omezí své cesty do zahraničí, avšak pozdvižení vyvolané obžalobou není nijak iracionální.
Of course, the ICC's prosecutor and judges are themselves taking a substantial risk in the indictment of Bashir.
Je samozřejmé, že také žalobce a soudci ICC značně riskují, když se rozhodli al-Bašíra obžalovat.
If the ICC's indictment now causes them discomfort, that is only because they did not anticipate that the Court would carry out the responsibilities that they themselves assigned to it.
Pokud jim dnes obžaloba ze strany ICC není po chuti, pak je to jen proto, že tito lidé nepředpokládali, že soud bude plnit závazky, které mu oni sami přiřkli.
The counter-argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior.
Protiargument říká, že hrozba stíhání bude hlavy státu odrazovat od podlého konání.
Though triggered by the need to devise an exit strategy from the Iraqi quagmire, the Iraq Study Group's grim report is a devastating indictment of the Bush administration's entire foreign policy.
Byť její vznik vyvolala potřeba vymyslet strategii úniku z irácké vojenské bažiny, chmurná zpráva kongresového výboru Iraq Study Group je zničující obžalobou celé zahraniční politiky Bushovy administrativy.
This, surely, is the greatest indictment of China's Hong Kong policy since 1997.
To je nesporně největší obvinění hongkongské politiky Číny od roku 1997.
It was a remarkable cry for help, and a serious indictment of the economics profession, not to mention all those extravagantly rewarded finance professors in business schools from Harvard to Hyderabad.
Bylo to pozoruhodné volání o pomoc a vážná obžaloba ekonomické profese jako celku - o všech těch rozmařile odměňovaných profesorech financí na ekonomických fakultách univerzit od Harvardu po Hajdarábád nemluvě.
The indictment describes brutal crimes--mass murders, rapes, and the dislocation of hundreds of thousands of people--carried out systematically in the Guatemalan highlands.
Žaloba líčí brutální zločiny - masové vraždy, znásilňování a přesídlení stovek tisíců lidí - systematicky prováděné v Guatemalské vysočině.
But the effect of his case on international justice ensures that, at the very least, he will be remembered for his indictment in Chile rather than for the impunity he had sought to ensure.
Ale dopad jeho případu na mezinárodní spravedlnost zaručuje, že bude přinejmenším vzpomínán pro své stíhání v Chile, spíše než pro beztrestnost, kterou si chtěl zajistit.
Just a week before the indictment, seven African Union and UN peacekeepers were killed and 22 injured during an ambush by well-armed militiamen.
Pouhý týden před obžalobou bylo při útoku dobře vyzbrojených členů milicí zabito sedm příslušníků mírových sil Africké unie a OSN a dalších 22 jich utrpělo zranění.
So what basis is there for suggesting that the indictment of al-Bashir is obstructing a settlement?
Na čem se tedy zakládá tvrzení, že Bašírova obžaloba je překážkou mírového urovnání?
So critics of the indictment should at least be made to bear the burden of demonstrating to the Security Council that a peace settlement is likely if they wish the Council to act.
Pokud si tedy kritici obžaloby přejí, aby Rada bezpečnosti zasáhla, měli by si přinejmenším dát tu práci a demonstrovat radě, že uzavření mírové dohody je pravděpodobné.
The indictment of al-Bashir, who is as entitled to the presumption of innocence as any other defendant, is another important milestone on the long road that must be traveled to reach the goal that the world set for itself.
Obžaloba Bašíra, který má stejný nárok na presumpci neviny jako kterýkoliv jiný obžalovaný, je dalším důležitým mezníkem na dlouhé cestě, již je zapotřebí urazit, aby svět dosáhl cíle, který si sám stanovil.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...