léčit čeština

Překlad léčit anglicky

Jak se anglicky řekne léčit?

léčit čeština » angličtina

treat heal cure medicate treat illness fix doctor attend apply remedies
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady léčit anglicky v příkladech

Jak přeložit léčit do angličtiny?

Jednoduché věty

Co pomáhá léčit kašel?
What helps cure a cough?

Citáty z filmových titulků

V jeho kmeni, někteří lidé věří, že sex s pannou může léčit AIDS!
Why? Some people in his tribe believe that having sex with a virgin will cure their AIDS.
Proto je lepší to léčit a vypnout!
So just realize you have a curable curse, And turn it off!
Říká, že celé lidstvo sdílí jednu zodpovědnost léčit a měnit svět.
Says all of humanity has a shared responsibility to heal and transform the world.
Myslím, že dnes máte šanci léčit svět. Tím nejjednodušším, nejčistším způsobem.
Larry, I think you have a chance to heal the world today in the simplest, most pure kind of way.
Na pacienta s rakovinou se nějak dokázal léčit úplně nezávisle.
For a cancer patient, he somehow managed his treatment completely independently.
Hurďané však někdy umírají z toho, jak se snaží uštknutí léčit.
But, by trying to cure themselves, the Hurdanos sometimes die.
Nezapomeň, že ptáky nemáš léčit, ale střílet.
Aye, but remember, you're not here to doctor the birds, but to shoot them.
A je to možno léčit, jako každou nemoc mysli.
More or less, and like any disease of the mind, it can be cured.
Prý ten doktor Galén nyní zásadně odmítá léčit bohaté.
I've heard that Doctor Galen strictly refuses to treat the rich.
Budete tedy léčit barona Kroga bez jakékoli podmínky, doktore Galéne!
You will treat Baron Krog without any condition, Doctor Galen!
Lojzíček si stěžoval na ledvinu, a tak pijeme doma jenom minerálku. No tak vidíš, doma pije minerálku a ledvinu si chodí léčit do baru šampusem.
Alois complains of his kidney so we have mineral water.
Dobře, tak ho léčit nebudu.
All right, I'll not make him well.
Jakže, ten nemohl léčit ani koně!
Why, he couldn't doctor a horse!
Někdy může horečka stejně tak léčit, jako uškodit.
Sometimes fever can heal as well as destroy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - Miliony lidí zemřou každý rok na nemoci, jimž lze předcházet a které lze léčit, a to zejména v chudých zemích.
NEW YORK - Every year, millions of people die from preventable and treatable diseases, especially in poor countries.
Nicméně malárii lze předcházet a léčit ji.
Yet malaria is preventable and treatable.
BERKELEY - Bývalý americký ministr financí Lawrence Summers pronesl na letošním jednání Mezinárodního měnového fondu trefnou poznámku: vlády se podle něj snaží léčit vymknutý chodník ve chvíli, kdy pacient trpí selháním orgánů.
BERKELEY - Former US Treasury Secretary Lawrence Summers had a good line at the International Monetary Fund meetings this year: governments, he said, are trying to treat a broken ankle when the patient is facing organ failure.
Doufejme, že díky nim budeme jednou moci tyto psychické potíže léčit mnohem úspěšněji a snad se jim naučíme i předcházet.
As we learn more, we may begin to figure out how to better treat - and even prevent - these conditions.
Mezinárodní snahy se však bohužel doposavad snažily spíš zmírňovat symptomy než léčit nemoc, která je vyvolává.
Unfortunately, however, most international efforts have sought to ameliorate the symptoms rather than cure the underlying disease.
Nové plísňové infekce jsou ještě děsivější a může být těžší je léčit.
New fungal infections are even scarier and might be harder to treat.
Umírají na nemoci, jako jsou spalničky, průjmy a malárie, která lze snadno a lacino léčit nebo jim preventivně předcházet.
They die from diseases like measles, diarrhea, and malaria that are easy and inexpensive to treat or prevent.
Terapeutické klonování má léčit lidi.
Therapeutic cloning is intended to heal the sick.
Buňky vzniklé klonováním jsou buňky jednoho a téhož pacienta. Jde o způsob, jak pacienta léčit buňkami vyprodukovanými jeho vlastním tělem.
The cells created through cloning would be an extension of the patient: a means to treat him with cells generated by his own body.
Snažit se ho léčit nižšími výdaji je stejné jako léčit nemocného pouštěním žilou.
To try to cure it by spending less is like trying to cure a sick person by bleeding.
Snažit se ho léčit nižšími výdaji je stejné jako léčit nemocného pouštěním žilou.
To try to cure it by spending less is like trying to cure a sick person by bleeding.
Armstrong si vybral Indianu, protože tamní onkologové mu řekli, že jej budou léčit bez bleomycinu, typu chemoterapie, která by mu poškodila plíce a ukončila cyklistickou kariéru, kdyby přežil.
Armstrong chose Indiana because its oncologists said they could treat him without bleomycin, a type of chemotherapy that would have damaged his lungs and ended his cycling career if he survived.
Bush se však o tento argument nemůže opřít, neboť přesně toto ospravedlnění sám odmítá v případě ničení embryí s cílem zachránit v dlouhodobém výhledu lidi umírající na choroby, které v současnosti neumíme léčit.
Bush, however, cannot rely on that argument, for it is precisely the kind of justification that he rejects when it comes to destroying embryos in order to save, in the long run, those dying from diseases for which we currently have no cure.
K čemu je genetická informace o chorobě, kterou nelze léčit?
Of what use is genetic information about a disease when there are no therapeutic options?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »