nehledě čeština

Překlad nehledě anglicky

Jak se anglicky řekne nehledě?

nehledě čeština » angličtina

irrespective in spite of
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nehledě anglicky v příkladech

Jak přeložit nehledě do angličtiny?

Jednoduché věty

Nehledě na to, jak to uděláš, výsledek bude stejný.
However you do it, the result will be the same.

Citáty z filmových titulků

Za mé cesty jsem se naučil, že všechna města, nehledě na velikost mají skrytý klenot.
Well, I've learned in all my travels all the cities, no matter what size has a hidden gem.
Jen, nehledě na to, co dělám..
Just, no matter what I do.
Nehledě na neslýchané problémy jsme sestavili pod palbou regulérní armádu.
In spite of the immense hardships involved, - the regulararmy was formed under enemy fire.
Údajně chcete koupit Century a postavit tam ty vaše komíny, nehledě na zničení našeho domu, který nám patří několik generací, i náš život.
I'm told that you wish to buy the centry and put up some more of your chimneys there, regardless of the fact that you'd utterly ruin a house we've had for generations and all of our pleasure here.
A věřím, že cesta cesta skutečné lásky, nehledě na to co říká přísloví, by měla probíhat hladce.
And I believe that its path that is to say the course of true love, contrary to the adage, should run smooth.
Zvítězíme nehledě na to, co uděláte vy.
We'll win, no matter what you guys do.
Avšak nehledě na jméno, v okamžiku, kdy byl otisk zkatalogizován, bylo hledání totožnosti jeho nositele snadnou záležitostí.
But regardless of name, once his print was classified a search for the individual's identity was a simple matter.
Nehledě na to co všechno mu o nás řekla Řekla jse mu odkud mám tu brož.
No telling what other things she told him about all of us.
Nehledě na to, že byl předložen naprosto rozporuplný důkaz.
On this point, uncontradicted proof has been presented.
Samozřejmě, pane, jsou způsoby otevřní dopisů. nehledě na používání nože s pomerančovou zavařeninou ne něm.. a znovu zalepení.
Of course, sir, there are ways of opening letters. apart from using a knife with marmalade on it. and ways of closing them again.
Nehledě na to, že mají mozek velikosti ořechu, žádný kůň nikdy.
In spite of having a brain the size of a bean, no horse ever.
Nehledě na to, že zítra tě může zabít on.
Tomorrow it could be him killing you.
Nehledě na lidi, má stále mnoho co nabídnout.
People notwithstanding, it has much to offer.
Nehledě na pocity, mohlo by to být nebezpečné.
Apart from finer feelings, it could be dangerous.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nad otázkou fiskální korekce navíc zřejmě přetrvá politický pat, nehledě na to, zda listopadové prezidentské volby vyhraje Barack Obama nebo Mitt Romney.
Moreover, political gridlock over fiscal adjustment is likely to persist, regardless of whether Barack Obama or Mitt Romney wins November's presidential election.
Nehledě na silácké řeči zatím Obamova administrativa nenabídla věrohodnou cestovní mapu fiskální konsolidace.
And, tough talk notwithstanding, the Obama administration has yet to offer a credible roadmap for fiscal consolidation.
Nehledě na jeho účinnost, ozbrojený boj, jenž OOP vedla, Palestince posílil a vštípil jim pocit kolektivní důstojnosti a sebeúcty.
Regardless of its effectiveness, the armed struggle waged by the PLO did empower the Palestinians and internalize a sense of collective dignity and self respect within them.
Asymetrie informací jsou sice jen jednou stránkou nedokonalosti informací, přitom však všechny tyto složky dohromady - nehledě na to, jak jsou malé - mohou mít nezměrné důsledky.
But asymmetries of information are only one facet of information imperfections, and all of them - even when small - can have large consequences.
Pokud by realizován byl, budoucí brazilský prezident (nehledě na to, kdo jím bude) by neměl ani důvod uvažovat o zásazích do běžné dluhové služby, k níž je Brazílie zavázána.
Once it is in place, Brazil's incoming president (no matter who he is) would have no reason to contemplate interfering with Brazil's normal debt servicing commitments.
Nehledě na nedávné porážky je však zatím předčasné vzdávat se myšlenky na integrovanou Evropu.
But, notwithstanding recent defeats, it is far too early to give up on an integrated Europe.
Bude nezbytné upevnit mechanismy sociálního státu; veřejná politika musí přestat ustupovat finančnímu sektoru, nehledě na potřebu záchranných balíčků.
The mechanics of the welfare state will need to be strengthened; public policy must stop deferring to the financial sector, regardless of the need for bailout packages.
Nehledě na prospěchářské záměry odstupujícího prezidenta Leonida Kučmy však může tento historický pakt v dlouhodobém měřítku přinést pozitivní výsledky pro ukrajinskou demokracii a vyhlídky na vstup země do Evropské unie.
Not withstanding the self-serving intentions of outgoing President Leonid Kuchma, this historic pact may in the long run produce positive results for Ukraine's democracy and prospects for joining the European Union.
Podobnost mezi tehdejší švédskou krizí a nedávnými krizemi v nejvýznamnějších zemích s rozvíjející se ekonomikou připomíná, že v dnešním světě poznamenaném pohyblivým kapitálem mohou finanční krize postihnout různé země, nehledě na jejich strukturu.
Similarities between Sweden then and major developing economies recently are reminders that in a world of capital mobility financial crises can overwhelm all kinds of countries, regardless of their structural features.
Nehledě k tomu, že existuje vakcína.
There is even a vaccine for it.
Nehledě na dnešní tragické a děsivé titulky možná vstupujeme do nové zlaté éry lidských dějin.
Notwithstanding today's tragic and terrifying headlines, we may be entering a new golden age of human history.
Venezuelu pronásleduje zvláštní paradox: mají-li lidé o naší zemí takové chabé mínění, pak je asi opravdu něco shnilého v našem státě, nehledě na to, co vidíme kolem sebe.
A paradox, indeed, haunts Venezuela: if people abroad have such a poor view of our country, then perhaps we are going to the dogs, regardless of what we see around us.
Ba co víc, nehledě na ekonomické úspěchy doma Spojené státy krutě zanedbávaly svou morální povinnost poskytovat pomoc chudším zemím.
Moreover, despite US economic successes at home, America has neglected its moral and practical responsibilities as an aid giver to poor countries.
Hrozná daň na životech musí všem Rusům - nehledě na to, že pro ni prahnou po pomstě - pomoci uvidět, že Čečensko je politický problém, který si žádá politické, a ne vojenské řešení.
The terrible death count in Moscow, much as Russians may want to seek revenge, must also help all Russians see that Chechnya is a political problem demanding a political, not a military, solution.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »