poroučet čeština

Příklady poroučet anglicky v příkladech

Jak přeložit poroučet do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A ještě něco budete poroučet?
Anything else?
Myslíš si, že mi můžeš poroučet, co mám dělat se svým životem.
You think you can tell me what to do with my life.
Nikdo mi nebude poroučet, co mám dělat. Slyšíš? - Nikam nechoďte, Pépé.
And no one will stop me, you hear?
Strojvůdce a jeho kumpáni si od nás ale nedají poroučet.
That's a bit of a tall order, isn't it? Those driver fellows are not likely to do as you tell them.
Nikdo mi nebude poroučet.
Nobody's gonna push me.
Už mi nemůžete poroučet.
You can't order me about.
Přestaňte mě poroučet, Marto.
Stop bossing me, Martha.
Kdo tu má co poroučet?
Who's ordering who to do anything?
Velikánům se nedá poroučet.
Great men can't be ruled.
Pane jo, za chvíli mi bude poroučet i moje Micka.
I suppose I'll be taking orders from Dinah next.
Budu poroučet, a vy budete poslouchat.
In short, I'll love to command and you'll be pleased to obey.
Nenechám si poroučet od žádného ničemy!
I'm not taking orders from a mug like you! Scram!
A mě přines studenou vodu. Éééh, chlastá jen vodu a bude mi poroučet jako kdovíjakej pán.
You think I'm here to wait on you hand and foot!
Smrti si nedá poroučet.
It's out of my hands.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Solženicyn byl zakázán a musel se poroučet nejprve do ilegality a poté do exilu.
Solzhenitsyn was banned, driven first underground and then into exile.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »