potrestat čeština

Překlad potrestat anglicky

Jak se anglicky řekne potrestat?

potrestat čeština » angličtina

punish scourge penalize penalise lambast discipline chastise chasten
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady potrestat anglicky v příkladech

Jak přeložit potrestat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nezdá se, že by ti osoba, kterou jsi chtěla potrestat, dala nějaké peníze na oblečení.
It seems you couldn't get the money for your clothes from the person you need to punish.
Pokud Ray Wyatt nehodlá ty hochy potrestat, tak já ano.
If Ray Wyatt doesn't want to discipline those boys, then I will.
Činí rozhodnutí potrestat pozemšťany exemplárním způsobem. Na příkaz Foibé začne odevšad sněžit. Povrch je pokrýván bělostnou vrstvou.
Then, the stars are replaced by a lovely vision of Phoebes on the crescent, of Saturn in his globe and of charming young girls holding up a star.
A jak navrhuješ potrestat Egypt?
And how do you propose to punish Egypt?
Použít na sebe všechny ty povinosti a potrestat se tak jako jsi to udělal jemu?
Could you apply all your fine and honorable rules to yourself, punish yourself as calmly and completely as you have Blackie?
Možná to zní drsně, ale pokud se dav vydá identifikovat, soudit, odsoudit a potrestat, poškozuje tím vládu, za jejíž ustavení a obranu umírali patrioti.
This may seem harsh but when a mob takes it upon itself to identify, try, condemn and punish it is a destroyer of a government that patriots died to establish and defend.
Vzpomínám si, že jsem za to jednou musel potrestat jeho otce.
I remember I once had to punish his father for it.
A proto nemůžeme být tím, kdo chce potrestat zločin.
Therefore, we can not be interested in punishment of a crime.
Chceš potrestat svůj žaludek?
You mad at your stomach, darling?
Kdybych se někdy rozhodla potrestat se za nějaký strašný zločin vezmu si vás.
If I ever decide to punish myself for some terrible guilt. -.
Nejjasnější pan král chtěl toho drzouna potrestat přísněji.
Your Majesty wanted to punish that rascal more severely.
Můžete ho potrestat u roty, pane.
You could double up on company punishment, sir.
Nějakým způsobem vás však potrestat musím.
Punishment there shall be.
Musíme ho potrestat!
We must punish him!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ale odsouzení tisíců lidí k smrti, jen abychom jej mohli potrestat, je také nepřijatelné.
But condemning thousands to death in order to be able to punish him is intolerable as well.
Irák je připomínkou americké nespoutané touhy pomstít se za teroristické útoky ze září 2001 a potrestat i ty, kdo s pachateli ve spojení nejsou.
The failure to subsequent non-discovereither y of weapons of mass destruction, or connections with Al-Qaeida, have both been shrugged off by George Bush and his neo-conservative cabal.
EU jako by chtěla Rusko potrestat za jeho přírodní bohatství.
The EU seems to want to penalize Russia for its natural wealth.
V demokratických zemích platí, že pokud se politici, kteří z opozice kritizují ostatní, projeví jako neschopní po vstupu do vlády, voliči můžou jejich nepoctivost potrestat - a často trestají - u volebních uren.
In democratic countries, if politicians who are critical of others while in opposition prove to be ineffective when in government, voters can - and often do - punish their dishonesty at the ballot box.
A protože členové Rady guvernérů a Výkonné rady mají imunitu před trestním stíháním, nelze jejich přehmaty potrestat.
And, because Governing Council and Executive Board members enjoy immunity from criminal prosecution, misbehavior cannot be punished.
Onen biblický výrok však původně vznikl ve snaze potlačit krvavé sváry pramenící z touhy potrestat nevinné příbuzné osoby, jež spáchala vraždu.
But that biblical adage was in fact invoked originally to curb blood feuds from claiming the innocent relatives of the person who committed the killing.
Zločiny režimu jsou zjevné už léta a je tragické, že je dosud nebyla schopna potrestat žádná mezinárodní moc.
The system's crimes have been evident for years, and it is tragic that no international power has been able to punish it.
Prezidentu Bushovi se podařilo svým dopisem potrestat Palestince hned nadvakrát: tím, že činí zásadní ústupky jejich jménem a je samotné vylučuje z vyjednávání.
With his letter, President Bush managed to punish the Palestinians twice: by making significant concessions on their behalf and by excluding them from negotiations.
Politika obejití Organizace spojených národů a rozpoutání nezákonné války s cílem potrestat nezákonný čin se však neobhajuje snadno.
But bypassing the United Nations and unleashing an illegal war to punish an illegal act is not an easy policy to defend.
Nedávný zákon například nařizuje potrestat každého, kdo šíří zvěsti, že příštím prezidentem má být Gamál.
For example, a recent law mandates punishment for anyone who spreads rumors that Gamal is to be the next president.
V zemích, kde se řád může kdykoli zhroutit, asi není lepší - na rozdíl od stabilních zemí, kde panuje řád - propustit deset viníků než potrestat jednoho nevinného člověka.
In countries where order may break down at any moment, it may not be better--as it is in stable, well ordered countries--to let ten guilty men go free rather than punish one innocent man wrongly.
Existuje ale zásadní rozdíl mezi snahou dobrat se historické pravdy, což je obecně pro společnost naprostou nutností, a snahou vyrovnat si účty a potrestat ty, kdo budou souzeni a prohlášeni za viníky.
But there is a major difference between the search for historical truth, which is an absolute must for a society at large and the search for the settling of scores and the punishment of those found and declared guilty.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...