rozlícený čeština
Překlad rozlícený anglicky
Jak se anglicky řekne rozlícený?
DoporučujemePatnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.
Příklady rozlícený anglicky v příkladech
Jak přeložit rozlícený do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Tak o to jde. Už chápu, proč je tak rozlícený.
So that's what it's about.
Mohla bych říct, že Harry dnes odešel rozlícený, a nic víc bychom vědět nepotřebovali.
I could tell how Harry visited me and went off in such a rage today and that's all we'd need to know about his being there.
Ještě jsem je neviděl tak rozlícený.
Never seen the guys so worked up.
Dcera na útěku, rozlícený otec.
Runaway daughter, enraged father.
Nějak dobře, vy to umíte, aby neodjížděl rozlícený.
Do it skillfully so he doesn't feel bitter.
Zabil ji rozlícený dav v Praze.
She was killed by an angry mob in Prague.
Ten rozlícený pohled je pro mě?
Is that furious look really meant for me?
Rozlícený.
Livid.
Když tě to nenaučím, tak to za mě možná udělá rozlícený dav.
If I can't teach you, maybe someday an angry crowd will.
Jasně, potopili jsme fabriku, stovky lidí budou bez práce a až dojede energie, zničí nás rozlícený dav.
Sure, we put the factory in the toilet and hundreds of people will be out of work. Not to mention the mob that will come after us when there's no power, but at least we had some laughs, right?
Proč je tak rozlícený?
What's he get so mad about?
Výbor náčelníků štábů je rozlícený.
The Joint Chiefs are up in arms.
Aha, to je rozlícený dav.
I see. It's an angry mob.
Jde o to, že ten rozlícený dav může zmizet a tvůj problém spolu s ním.
The point is, this angry mob, all the trouble you're in, it can all go away.
Možná hledáte...
rozlítit |
rozlíšit |
rozlít |
rozloha |
rozlévání |
rozladění |
rozladěný |
rozlámaný |
rozluštit |
rozložitý |
rozložený |
rozleptat
DoporučujemePatnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.