snažící čeština

Příklady snažící anglicky v příkladech

Jak přeložit snažící do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To uděluje střele sílu, která způsobí její pád přes okraj Měsíce. Selenita, snažící se střelu zadržet, je stažen spolu s ní. Svým zavěšením na projektilu dopomáhá jeho přepadu.
He rushes to the rope which hangs from the point of the shell and letting himself slide down the rope he gives it an impetus which causes the shell to fall off the edge of the moon.
Jako šašek, snažící se vypadat. jako rytíř hledající Svatý grál.
Such a fool, trying to look. like a knight quedting for the Holy Grail.
Muž zoufale se snažící zachránit svou ženu.
A man trying desperately to save his wife.
Barbara Jean Trentonová, poražena časem, ležící na piedestalu smutku, zoufale snažící se zachytit vadnoucí slávu.
ECLIPSED BY THE MOVEMENT OF EARTH AND TIME. BARBARA JEAN TRENTON, WHOSE WORLD IS A PROJECTION ROOM, WHOSE DREAMS ARE MADE OUT OF CELLULOID.
Bude to totiž let 33 snažící se najít cestu domů ze Zóny soumraku.
That would be global 33 trying to get home from the twilight zone.
A zůstanou tu dvě zmrzlé sochy snažící se najít usmíření v ledové věčnosti.
And there'll be two frozen statutes try ing to make their peace in a frozen eternity.
Je to anglikán, cokolivista, snažící se zničit naši svatou víru.
He is Episcopalian, search exceed our sacred faith!
Němci snažící se probojovat ke Stalingradu museli obrátit aby čelili nové hrozbě pro celou jižní frontu.
The Germans fighting their way to relieve Stalingrad turned back to meet a new threat to the entire southern front.
Kdo zapříčinil, že minuty se nicotně vlečou přidávají hodiny, které neubíhají nepřinášející změnu od rána do noci jako neviditelné slunce neúspěšně se snažící proniknout do všudy přítomných stínů?
Who causes the minutes to fall dead adding up to no passing hour bringing no change from day to night as the unseen sun fails to filter into the ever-present shadows?
Vy a Vaše velká pojišťovna snažící se ušetřit 10 tisíc.
You and your, uh, big insurance company, trying to save 10 grand.
Byli jsme tehdy jak vysokoškoláci, snažící se vše vyřešit.
We were like college students, trying to figure everything out.
Chamtivý člověk snažící se přimět Hustona přeložit mapu k dolům krále Šalamouna.
Greedy men trying to force Huston. to translate the map to King Solomon's mines.
Ubohý kněz jako já, snažící se. utěšit ubohé, podepřít jejich odvahu. když mě Bůh opustil..
A poor priest like me, trying. to solace the poor, to bolster their courage. when God deserts me..
Řekni jim, že jsme hrozná, zoufalá, zvrhlá stvoření, snažící se. dostat svůj dům zpět.
Tell them we are horrible desperate, ghoulish creatures who will stop at nothing to get our house back.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V nedávných letech se objevily i jiné ideologie snažící se zaplnit lidskou potřebu společných ideálů.
In recent years, other ideologies have also emerged to fill the human need for collective ideals.
Navíc se zvyšovaly vládní výdaje, sílila bojovnost odborových svazů, troskotaly politiky snažící se řídit platy a propadaly se očekávané zisky.
In addition, government spending was on the rise, labor unions were becoming more militant, policies to control pay kept breaking down, and profit expectations were falling.
David a Charles Kochovi, největší mecenáši předvolebních kampaní v Americe, jsou prostě a jednoduše těžaři snažící se znásobit své pohádkové bohatství navzdory nákladům pro zbytek lidstva.
David dan Charles Koch, pemberi dana kampanye terbesar di Amerika Serikat, keduanya hanyalah pemilik perusahaan minyak yang melakukannya untuk melipatgandakan kekayaan mereka yang luar biasa besar, meskipun menimbulkan kerugian bagi manusia.
A lidé snažící se šplhat po žebříku k úspěchu znají důsledky nezdaru.
Those striving to climb the ladder of success know the consequences of failure.
Ekonomičtí plánovači a stratégové snažící se dohnat Silicon Valley zjišťují, že nelze vždy okopírovat podnikatelskou kulturu a finanční mechanismy, které tam dnes vzkvétají.
The economic planners and policymakers who are chasing Silicon Valley's taillights are learning that they cannot always replicate the entrepreneurial culture and finance mechanisms that flourish there now.
Protože Davida Swensena znám, mohu dosvědčit, že to není osamělý obchodník snažící se porazit trh.
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market.
Migrace je však původní strategie pro lidi snažící se uniknout z chudoby, zmírnit riziko a vybudovat si lepší život.
Yet migration is the original strategyfor people seeking to escape poverty, mitigate risk, and build a better life.
MNICHOV - Běženci snažící se uniknout chudobě a válce proudí do Evropy po statisících.
MUNICH - Migrants seeking to escape poverty and war are flowing into Europe by the hundreds of thousands.
Konflikt však probíhá i mezi radikály a umírněnci a přiživují ho sousední vládci snažící se bránit vlastní zájmy a zvyšovat svůj vliv.
But the conflict is also between militants and moderates, fueled by neighboring rulers seeking to defend their interests and increase their influence.
Stárnoucí země snažící se získat zpět pozice, o něž během nynější recese přišly, si nemohou dovolit ztratit celé generace.
Aging countries seeking to recover the ground lost in the current recession quickly cannot afford to lose entire generations.
Pro Západ snažící se pomoci Egyptu s přechodem na nový režim musí být výchozím bodem pochopení, že zde bude zapotřebí trpělivé a dlouhodobé angažmá.
The starting point for the West in trying to assist Egypt's transition must be recognition that patient, long-term engagement will be required.
Ti představují více než polovinu celkového přílivu imigrantů do USA - ať už zákonného, či nezákonného -, avšak úhel pohledu snažící se reflektovat jejich zájmy a tužby zatím v americké diskusi do značné míry chybí.
Mexicans make up more than half of the flow and stock - legal or not - of all immigrants in the US, but a point of view attempting to reflect their interests and aspirations has been largely absent from the American discussion.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »