C1

threshold angličtina

práh

Význam threshold význam

Co v angličtině znamená threshold?

threshold

the starting point for a new state or experience on the threshold of manhood the smallest detectable sensation práh (= doorsill) the sill of a door; a horizontal piece of wood or stone that forms the bottom of a doorway and offers support when passing through a doorway (= doorway, door) the entrance (the space in a wall) through which you enter or leave a room or building; the space that a door can close he stuck his head in the doorway (= brink) a region marking a boundary
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad threshold překlad

Jak z angličtiny přeložit threshold?

threshold angličtina » čeština

práh prahová hodnota hranice prostor dveří prah

Threshold angličtina » čeština

Sloučit barvy

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako threshold?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady threshold příklady

Jak se v angličtině používá threshold?

Citáty z filmových titulků

In the morning, the two guilty spouses meet up at the threshold of their home, a broken home.
Ráno se oba provinilí manželé setkávají na prahu rozbitého domova.
Isn't it romantic to have the Thames lapping at your very threshold?
Není to romantické, mít Temži u svého prahu?
When he gets married he wants to carry his bride over the threshold.
Že až se ožení, chce přenést nevěstu přes práh.
Dumbo, you're standing on the threshold of success.
Dumbo, stojíš na prahu úspěchu.
Over the threshold.
Přes práh.
I never did carry you over the threshold.
Ještě jsem tě nepřenesl přes práh.
Aren't you supposed to carry me across the threshold?
Neočekává se od tebe, že mě přeneseš přes práh?
You're on life's threshold.
Máte život před sebou.
After what you're used to in Spain, this is a poor threshold to ask you to cross.
Po tom, co jste žila ve Španělsku, je to jen tento práh, který chci, abyste překročila.
By the way, ladies. this is how your ancestor carried his bride across the threshold.
Mimochodem, dámy a pánové, takto nosili vaši předkové své manželky přes práh domu.
Hector was minded to speak a straightforward word too But he never got past the threshold.
No Hector se okolo stále motá, ale ještě se přímo nevyjádřil.
Got to carry you over the threshold.
Co tomu říkáš?
Do you realize that you'll be the first man to cross her threshold?
Uvědomujete si, že budete první muž, který překročí její práh?
I've said for years, the ideal situation at cockcrow is to be alone with one's subject, on the threshold of a deserted lea.
Roky jsem říkala, že ideální je být za svítání sama. s někým na opuštěném palouku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

For many species of coral, this bleaching threshold is usually only a couple of degrees centigrade above the typical maximum temperature for a given location.
U mnoha druhů korálů je tento práh vybělení obvykle jen několik stupňů Celsia nad obvyklou maximální teplotou v dané lokalitě.
But what if the EFSF were to mimic Banco del Pacífico in a transparent way, say, by setting a threshold spread level above which it would fund buy-backs of any Greek bond in the market?
Co kdyby ale EFSF chtěl napodobit Banco del Pacífico transparentním způsobem, kupříkladu stanovením mezní výše rozpětí, nad níž by financoval odkupy řeckých dluhopisů na trhu?
Naturally, the spread would automatically converge to the threshold, but how much would be sold?
Přirozeně že rozpětí by se této hranici automaticky přiblížilo, ale kolik by se prodalo?
If the threshold spread is set reasonably high in order to achieve a significant discount, the stock of debt retired by the buyback would be marginal.
Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
Because this inevitably lowers the threshold for use.
Snižuje se tím totiž nevyhnutelně práh jejich použití.
In private conversation, one might even take him for a liberal - one of a new breed of young and well-educated propaganda officials with an increasingly higher threshold of political sensitivity.
V soukromé konverzaci by ho člověk mohl považovat za liberála - takový je nový naturel mladých a vzdělaných úředníků propagandy s čím dál vyšší hranicí politické citlivosti.
In order to eradicate moral hazard, the system must have a resolution procedure to close banks when their capital falls below a minimum threshold.
Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
We are now on the threshold of another - the age of green economics.
Teď jsme na prahu další změny - věku zelené ekonomiky.
A proportional system in the absence of individual preferences means that party secretaries, rather than citizens, will choose deputies, and, with no effective electoral threshold, the number of parties will proliferate.
Poměrný systém bez preferenčních hlasů pro jednotlivce znamená, že poslance nebudou volit občané, ale stranické sekretariáty a že se kvůli neexistenci účinného volebního prahu rozroste počet stran.
Given the variety of matters to which they must attend, officials are likely to have a high threshold of attention below which risks are ignored.
S ohledem na rozmanitost záležitostí, jimž se musejí věnovat, státní úředníci mají sklon k vysokému prahu pozornosti, pod jehož úrovní se rizika ignorují.
This feedback has nothing to do with the debt-to-annual-GDP ratio crossing some threshold, unless the people who contribute to the feedback believe in the ratio.
Tato zpětná vazba nemá nic společného s tím, že by poměr ročního HDP k zadlužení překročil určitý práh, pokud tomu ovšem nevěří ti, kdo k této vazbě přispívají.
The fundamental problem that much of the world faces today is that investors are overreacting to debt-to-GDP ratios, fearful of some magic threshold, and demanding fiscal-austerity programs too soon.
Zásadní problém, před nímž dnes stojí velká část světa, tkví v tom, že investoři přehnaně reagují na poměry zadlužení k HDP, obávají se nějaké magické hranice a předčasně vyžadují programy fiskálních úspor.
Understanding this history is vital, because Europe's Union once again stands at a threshold: should it keep its promise to start membership talks with Turkey?
Pochopit tuto historii je nezbytné, neboť Evropská unie opět stojí na prahu: měla by dodržet svůj slib a zahájit jednání o členství s Tureckem?
We now stand at the threshold of a new phase of European cooperation.
Dnes stojíme na prahu nové fáze evropské spolupráce.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...