utrácení čeština

Překlad utrácení anglicky

Jak se anglicky řekne utrácení?

utrácení čeština » angličtina

spending expenditure
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady utrácení anglicky v příkladech

Jak přeložit utrácení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jeden den utrácení změnil Haroldovy plány na bydlení.
A day spent in spending changed Harold's plans for living quarters.
TakovéhIe utrácení mezi chuligány vás dostane leda tak do vězení.
You think that spending this kind of money with a lot of hoodlums is gonna get you anyplace but jail?
Ale já nemám čas na utrácení peněz.
But I ain't got time to spend money.
Nebylo tam nic na utrácení.
There ain't been nothing to spend it on here.
Zbytečné utrácení na takovou krátkou návštěvu.
That'd be a waste of money forjust a short visit.
A přitom máte spoustu peněz na utrácení.
Still, you always got plenty of money to spend.
Žádný utrácení!
No impromptu flowers, you know?
K utrácení je stimulován příkladem ostatních, soupeřením, reklamou, výhodným nákupem.
I'm a member of the congress.
Ženatý byl dvakrát, v obou případech to byla katastrofa, a déle než je zdrávo se oddával. utrácení, mizernému psaní a whisky.
He's been married twice, both times disastrously, and there have been too many years of. too much dough, too much bad writing and too much whisky.
Žárlivě střežím práva každého občana. - volat vládu k odpovědnosti. za efektivní utrácení veřejných peněz. k prospěchu americkému lidu.
But I am jealous of the right of every citizen. to call to the attention of his or her government. examples of how the public money can be more effectively spent. for the benefit of the American people.
Váhy - váháte-li s těmi velkými výdaji, vydržte ještě pár dní, nezapomeňte, váš měsíc je ve Střelci ještě není ten správný čas na bezhlavé utrácení.
If you're a Libra and have been hesitant about making that big purchase, hold off for another couple of days. Don't forget, your Moon is in Sagittarius. not the time for reckless spending.
Přestaneš už mluvit o utrácení?
Will you stop talking about killing him?
Naučím tě nenávidět utrácení peněz.
I'm gonna teach you to hate spending money.
Naučím tě tak nenávidět utrácení, že jediný pohled na prachy tě donutí zvracet.
I'm gonna make you so sick of spending money that the mere sight of it will make you want to throw up.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ekonomika rostla, avšak zejména proto, že se americké rodiny nechaly přesvědčit k vyššímu zadlužení, refinancování hypoték a utrácení části svých výnosů.
The economy grew, but mainly because American families were persuaded to take on more debt, refinancing their mortgages and spending some of the proceeds.
Je-li naším cílem bojovat proti podvýživě, politiky jako zajišťování výživy pro ty, kdo ji potřebují, jsou pro zachraňování životů 5000krát účinnější než utrácení miliard dolarů za snižování uhlíkových emisí.
If our goal is to fight malnutrition, policies like getting nutrients to those who need them are 5,000 times more effective at saving lives than spending billions of dollars cutting carbon emissions.
Tato zelená revoluce se však nesmí omezovat na pouhé utrácení peněz; musí zahrnovat i zákony a normy, tzn. politickou regulaci a nové technologie, ale také nové výrobky a trhy, které znamenají nové ekonomické příležitosti.
But this green revolution must be about more than spending money; it must also be about laws and standards, i.e. about political regulation and new technologies, as well as new products and markets, which mean new economic opportunities.
Zastánci referenda věří, že podstatné ztížení výběru daní přinutí vlády omezit současnou nedotknutelnou míru utrácení.
The referendum's advocates believe that making it much harder for the state to tax will force governments to retrench on the currently untouchable spending front.
Navzdory odporu obyvatel k utrácení veřejných peněz tímto způsobem by nikomu neprospělo, kdyby místní průmysl přišel o svou finanční infrastrukturu.
Despite popular resistance to spending public money in this manner, nothing would be gained were local industry to lose its financing infrastructure.
Avšak i v USA a Velké Británii, kde kapitálové trhy hrají v podnikových financích mnohem významnější roli, inflace cen aktiv podnítila spotřebitele k utrácení a firmy k investování jen ve velmi malé míře.
But, even in the US and Britain, where capital markets play a much larger role in corporate finance, asset-price inflation did little to encourage consumers to spend or companies to invest.
Nesporným důsledkem bude festival deficitního utrácení v celém hospodářství eurozóny, neboť nátlakové skupiny prosazující sociální stát v jednotlivých členských státech se budou snažit vykompenzovat dřívější restrikce.
An orgy of deficit spending throughout the euro-zone economy is certain to result, as welfare state pressure groups in individual member states attempt to make up for prior restraint.
Jeho skromný životní styl přesto dokazuje, že nemá žádnou zvláštní oblibu v utrácení velkých sum peněz.
Yet his frugal lifestyle shows that he does not particularly enjoy spending large amounts of money.
V průběhu bubliny se kupující poměrně málo nechávají odradit vysokými cenami, poněvadž se domnívají, že jim ještě vyšší růst cen v budoucnu kompenzuje přílišné utrácení.
During a bubble, buyers are relatively undeterred by high prices because they think that even bigger price increases will compensate them for spending too much.
Lehkomyslné deficitní utrácení Ameriky dodává všem jejich měnám zdání dobrých investic pro rok 2005.
America's reckless deficit spending is making all their currencies look like good investments for 2005.
Totéž platilo pro rozhazovačné politiky zadlužování a utrácení a pro využívání náboru zaměstnanců ve veřejném sektoru ke kooptování politických frakcí, přičemž obojí vyústilo v obrovský libanonský problém se zadlužeností.
So were the profligate borrow-and-spend policies and the use of public-sector hiring to co-opt political factions, both of which resulted in Lebanon's massive debt problem.
Stimulace ekonomiky si žádá čas, jak dokládají obtíže Obamovy administrativy při utrácení vyčleněných prostředků - může trvat půl roku i déle, než se toto úsilí plně projeví.
Stimulating an economy takes time, as the Obama administration's difficulties in spending what it has allocated show; the full effect of these efforts may take a half-year or more to be felt.
Dluh však nevznikl kvůli přílišnému utrácení v minulosti.
But the debt isn't because of excessive spending in the past.
Sníží překotné zvýšení míry inflace reálnou hodnotu dluhu vlády, domácností i podniků, což by vedlo ke snížení úspor a většímu utrácení?
Will a rapid rise in the inflation rate reduce the real value of government, household, and commercial debt, leading to lower saving and more spending?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...