vodítko čeština

Překlad vodítko anglicky

Jak se anglicky řekne vodítko?

vodítko čeština » angličtina

leash clue lead guidepost guidance guide cynosure tether string hint guideline
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vodítko anglicky v příkladech

Jak přeložit vodítko do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl jsem vědět, jestli nám Steve nenechal nějaké vodítko v posledních příčkách. O tom, jak nás opustí.
I wanted to see if Steve left some sort of clue in the final rungs about how he would leave us.
Oh, nebudeme potřebovat nic z těchto věcí, jen vodítko.
Oh, we won't be needing any of those items. Just the leash.
Potřebuju vodítko.
I need a lead.
Kde je vodítko?
Where's the leash?
A zakopla o vodítko.
I ran right into the leash.
Bylo to stále jediné vodítko k její totožnosti.
It was still the only lead to her identity.
Myslíme, že je to vodítko, na které čekáme.
We think that this may be the lead that we've been looking for.
To je možná vodítko.
Well, it may be a lead.
Myslel jsem, že mi dáte nějaké vodítko.
I thought you might give me a clue.
Začínal jsem zoufat, ale snad je to vodítko.
I was getting desperate, but it might be a lead.
Ale to co víme, nám nedává žádné vodítko. Leda byste měla podezření, že někdo plánuje zavraždit vás.
But a clue that's so vague. it's not much more use to us than no clue at all. unless you think there's something phony about this call. and somebody's planning to murder you.
Ten skleněný střevíc je jediné vodítko.
Cindere. The glass slipper is their only clue.
Vzala jsem ji na vodítko a šla do města nakupovat.
I put her on a leash to take her downtown to do some shopping.
Radši si ji dejte na vodítko, Deacone.
You better put a leash on this cow, Deacon.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lze jen doufat, že toto poznání jí poslouží jako vodítko, až bude potřeba udělat nesnadná rozhodnutí a samotná změna stylu nebude stačit.
One can only hope that this recognition will serve as her guidepost when tough decisions must be made and changes in style alone will not be enough.
Jisté vodítko poskytují ne zcela úspěšné politiky, jež Douglas MacArthur zaváděl v Japonsku po druhé světové válce.
Douglas MacArthur's partially successful policies in Japan after the Second World War offer some guidance.
Předvídat výsledek takového experimentu nelze, neboť zkušenosti jiných zemí nikdy nelze brát za přesné vodítko pro nový systém - situace v odlišném prostředí nikdy není zcela totožná.
The outcome of any such experiment is impossible to foresee, because other countries' experience can never be a perfect guide to a new system - the situation is never exactly the same in a different environment.
Konečnou příčinou jejich nepřipravenosti bylo to, že naše pojišťovnictví nekrylo jejich rizika plynoucí z cunami, a tedy nenabízelo moderní vodítko pro prevenci katastrof.
The ultimate reason for their lack of preparation is that our insurance industry was not covering their tsunami risks, and hence not offering up-to-date disaster-prevention guidance.
Mé poslední politické vodítko říká, že Evropa není a ani se nestane supervelmocí ani superstátem.
My final guideline for policy is that Europe is not and will not become a superpower or super-state.
Odolnost cílování NHDP vůči neznámým budoucím šokům je podobná bez ohledu na to, zda je cílem měnové uvolnění, zpřísnění nebo zachování kurzu a zda centrální banka chce vyhlásit prognózu, cílové rozpětí anebo práh pro výhledové vodítko.
The robustness of NGDP targeting to unknown future shocks is similar whether the objective is to ease money, tighten money, or stay the course, and whether the central bank wants to announce a forecast, a target range, or a threshold for forward guidance.
Ekonomická data ve skutečnosti nikoho nezajímají v jiném smyslu než jako vodítko ekonomické politiky: ekonomické jevy v nás nevyvolávají tutéž ryzí fascinaci jako vnitřní rezonance atomu nebo fungování vezikul a dalších organel v živé buňce.
Nobody really cares much about economic data except as a guide to policy: economic phenomena do not have the same intrinsic fascination for us as the internal resonances of the atom or the functioning of the vesicles and other organelles of a living cell.
Na rozdíl od mnoha nově vznikajících a transformujících se ekonomik 90. let Rusko neopustilo ukotvení pevného kurzu a za vodítko své měnové politiky nepřijalo režim cílování inflace.
Unlike many emerging-market and transition economies in the 1990's, Russia did not abandon a fixed-exchange rate anchor in favor of an inflation-targeting regime as its guide to monetary-policy.
Takto objektivní a empiricky založená analýza by měla sloužit jako vodítko probíhajícího úsilí - za účasti OSN, národních vlád, nevládních organizací a dalších aktérů - stanovit příští globální rozvojovou agendu, která se rozběhne napřesrok.
Such objective, empirically-based analysis should guide ongoing efforts - involving the UN, national governments, NGOs, and other actors - to establish the next global development agenda, which will be launched next year.
Zaprvé, potvrzuje, že dohled by se měl zaměřovat na otázky stability a poskytuje v této oblasti podrobné vodítko.
First, it affirms that surveillance should focus on what matters for stability, and gives detailed guidance in this area.
O to, zda mají platnost zákona, vůbec nejde; představují vodítko pro civilizované chování.
Whether they have the force of law is not the point; they provide guidance for civilized behavior.
Moderní kultury nám nemohou nabídnout pevné vodítko, jaké svým příslušníkům dávají jiné kultury.
Modern culture cannot provide us with the consistent guidance that other cultures give to their members.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...