vyrovnávat čeština

Překlad vyrovnávat anglicky

Jak se anglicky řekne vyrovnávat?

vyrovnávat čeština » angličtina

level equalize balance even out straighten flatten
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyrovnávat anglicky v příkladech

Jak přeložit vyrovnávat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Kéž zasloužil sis méně, a já moh vyrovnávat odměnami, cos vykonal!
Would thou hadst less deserved, that the proportion both of thanks and payment might have been mine!
A vyrovnávat, vyrovnávat, rychle doleva, rychle, rychle, honem ať se nepřevrhnem! Equilibren, equilibren, rápido a la derecha, rápido, rápido que no nos vuelquemos.
Lean over, lean over, quickly to the left, c'mon, quickly, quickly so we don't overturn!
A vyrovnávat, vyrovnávat, rychle doleva, rychle, rychle, honem ať se nepřevrhnem! Equilibren, equilibren, rápido a la derecha, rápido, rápido que no nos vuelquemos.
Lean over, lean over, quickly to the left, c'mon, quickly, quickly so we don't overturn!
Vyrovnávat, udržovat rovnováhu, rovnováhu. No, šup, šup! Equilibren, mantengan el equilibrio, el equilibrio.
Lean over, keep balance, balance I say.
I dospělý se má co vyrovnávat, když vidí denně mrtvého.
Even a grown-up would get depressed seeing a dead man every day.
Začněte vyrovnávat tlak. teď!
Y'all start equalisin'. now!
To je teď Albertův způsob, jak se se vším vyrovnávat.
This is just Albert's way of dealing with things right now.
Budeme vyrovnávat tlak.
We're beginning to depressurize.
Budeme vyrovnávat tlak.
We are going to depressurize here.
Začínají vyrovnávat absorpci energie.
They're beginning to balance the power-absorption rates.
Naučili jsme se vyrovnávat se změnami.
We have learned to cope with change.
A já ho budu řídit, poletíme dolů a. budu vyrovnávat polohu, abychom měkce přistáli na měsíci.
And I take the controls, steer it around. and I fly it down. adjusting it here, the attitude there, pitch, roll. for a nice, soft landing on the moon.
Abych získal čas, tak jsem dělal tohle svinstvo. ale pořád jsem se musel vyrovnávat s Gantem.
So to buy time, I do the skank, but I still got to deal with Gant.
To by zmenšilo jejich schopnost vyrovnávat se s obtížemi.
Doing so would only hinder their ability to cope with inevitable difficulties.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musejí se začít vyrovnávat se zločiny, jež byly spáchány na jiných - v Chorvatsku, Bosně a Kosovu.
They must begin to come to terms with the crimes committed against others - in Croatia, Bosnia and Kosovo.
Opačným extrémem jsou absolutisté dluhových stropů, kteří chtějí, aby vlády začaly rozpočty vyrovnávat hned zítra (ne-li včera).
At the opposite extreme are the debt-ceiling absolutists who want governments to start balancing their budgets tomorrow (if not yesterday).
Je zcela správné tvrdit, že vlády by se měly snažit vyrovnávat své rozpočty v souladu s hospodářským cyklem, tedy hospodařit s přebytky během konjunktur a se schodky, kdykoli ekonomická aktivita ochabne.
It is quite right to argue that governments should aim only to balance their budgets over the business cycle, running surpluses during booms and deficits when economic activity is weak.
Trh s deriváty nemovitostí, který může pomoci tato rizika vyrovnávat, se teprve začíná vytvářet.
A market for real estate derivatives that can help balance these risks is only just beginning to appear.
Globální finanční trhy potřebují globální centrální banku nebo jinou mezinárodní finanční instituci, která bude úroveň jednotlivých finančních trhů vyrovnávat.
Global financial markets require a global central bank or some other international financial institutions to keep financial markets on an even keel.
Obama čelí trvajícím potížím s nezaměstnaností a vzdorovité republikánské opozici. Sarkozy se musí vyrovnávat s podobnými problémy.
Obama faces the continuing challenges of unemployment and a recalcitrant Republican opposition, and Sarkozy must contend with similar problems.
Uvážíme-li posledních 90 let, v pobaltském regionu se musíme vyrovnávat s obzvlášť těžkou historií.
In the Baltic Sea Region we have a particularly difficult history to deal with, if we look at the last 90 years.
Zařízení, jako jsou systémy filtrace malého množství vody, přenosné monitory srdeční činnosti nebo levné tablety, už dnes dramaticky zlepšují životy nejchudších občanů světa a pomáhají vyrovnávat rozdílné ekonomické podmínky.
Devices like small-scale water-filtration systems, portable heart monitors, and low-cost tablet computers are already dramatically improving the lives of the world's poorest citizens and helping to level the economic playing field.
S tímto problémem se musí vyrovnávat mnoho definic.
Many definitions face this problem.
ECB by se neměla snažit vyrovnávat inflaci na jihu a na východě deflací na severu, aby tak plnila umělé celokontinentální cíle.
The ECB should not try to balance inflation in the south and east with deflation in the north in order to hit artificial continent-wide targets.
Globální oteplování poškodí zejména rozvojové země, protože jsou slabší, a tudíž méně schopné vyrovnávat se s klimatickými změnami.
Global warming will mainly harm developing countries, because they are poorer and therefore less able to handle climate changes.
Prodej aktiv jistou dobu pomáhal vyrovnávat rozpočty jednotlivých zemí a poskytoval prostředky k udržení spotřeby.
For a short time, asset sales helped balance national budgets, and also provided resources for sustaining consumption.
Promarněné zisky jsou však stále nižší než potenciální náklady další velké finanční krize. Už nikdy by se nemělo stát, aby se členské státy eurozóny musely s takovými náklady vyrovnávat.
But the profits that would be lost remain lower than the potential costs of another major financial crisis.
S důsledky této uprchlické vlny se Německo bude vyrovnávat léta.
Germany will have to deal with the consequences of this refugee wave for years to come.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...