vznikat čeština

Překlad vznikat anglicky

Jak se anglicky řekne vznikat?

vznikat čeština » angličtina

arise occur appear
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vznikat anglicky v příkladech

Jak přeložit vznikat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, můžete říci, že působením elektrických impulsů na metan a amoniak mohou vznikat některé primitivní formy života, jako je protein buněk a tak dále.
Yes, it's due to some sort of electric impulse. Ammonia and methane could produce living matter like protein cells and so on with a strong electric discharge such as lightning.
Po léta vědci předpokládali, že když byla galaxie vytvořena velkou explozí, musí ve středu galaxie stále vznikat nová hmota.
For years scientists have theorised that if our galaxy was created from a great explosion, then the centre of the galaxy might still be creating new matter.
Po tom, co Sv. Začaly vznikat divné věci.
After Mount St Helens erupted, radiation was unleashed from inside the Earth.
Po našem útěku tam proti němu začaly vznikat frakce.
Ever since we escaped, factions have been forming to challenge him.
Ty výboje plasmy musejí vznikat v těchto obvodech.
The plasma surges have to be coming from one of these relays.
Ne, začal byste krvácet, začala by vznikat infekce a zanedlouho, pokud by nikdo nezasáhl, byste zemřel.
No, you'd start to bleed, you'd start to get infection and before long, if nobody intervened, you'd be dead.
Přestanou vznikat nové stvůry a ty existující zničíme.
Push the button. - And instead of creating monsters all the monsters will be destroyed.
Proč vůbec musí peníze vznikat jako dluh?
Why create money as debt at all?
Evropské země zruší hranice, budou vznikat veliké subjekty.
European countries will overcome their borders and grow together.
Nad naším územím bude vznikat velká oblačnost.
Heavy clouds will gather above our principality.
Pokud mají agenti obzvlášť bolestné či neustále se opakující zážitky, mohou u nich vznikat touhy, emocionální potřeby, nebo se u nich reaktivují ty staré, z doby před jejich příchodem k nám.
If actives have particularly poignant or reoccurring experiences, these can cause desires- emotional needs- or reactivate old ones that existed before they came here.
Svazek manželský by neměl vznikat lehkomyslně, ale po dlouhodobém zvažování.
A partnership should not be entered into lightly, but with much consideration.
Začaly bez obalu vznikat církevní budovy.
Church buildings started openly appearing.
Vesmíry mohly vznikat a zanikat, aniž by v nich cokoliv vzešlo.
Universes could have come and gone Without producing ything at all.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Křehká politická struktura, jež začala vznikat po obnově civilní vlády v roce 2008, se nyní otřásá.
The fragile political structure that began to be erected following the resumption of civilian government in 2008 is now shaking.
Problémů je pochopitelně mnohem více a s jejich postupným pojmenováváním budou vznikat dalsí příležitosti ke spolupráci.
In any case, problems need to be identified so that opportunities for cooperation are created.
Chybí-li empirické výzkumy, obecné závěry musí vznikat odhadem.
In the absence of empirical research, generalizations must be guesswork.
Začíná vznikat osobitý britský druh islámu, podobně jako vytváří vlastní formy islámu i Francie, Německo, Nizozemsko a Spanělsko.
A distinctively British brand of Islam is beginning to emerge, just as France, Germany, the Netherlands, and Spain are producing their own forms of Islam.
V nadcházejících měsících bude vznikat zásadní rozhodnutí, které bude výzvou pro schopnost mezinárodního společenství, zejména Evropy, řešit konflikty.
In the coming months, a fundamental decision will be made that will challenge the capacity of the international community, particularly Europe, for conflict resolution.
Bez toho se totiž nebude moci vyvíjet náš vnitřní trh a ekonomiky jednotlivých zemí, nebudou moci vznikat nové pracovní příležitosti, nebude možné podporovat udržitelný růst a nebudeme moci posilovat naši konkurenceschopnost.
This is necessary in order to develop our internal market and economies, create new jobs, promote sustainable growth, and strengthen our competitiveness.
Hrozby pro systém jako celek mohou vznikat způsobem, který je nesnadné postřehnout a který může zapříčinit selhávání strategií ke zmírňování rizika, jež za běžných časů dobře fungují.
Threats to the system as a whole can arise in a manner that is difficult to detect, and that can cause risk-mitigation strategies that work well in normal times to malfunction.
Užitečná rezervní měna musí být omezená co do nabídky, ale musí mít dostatečnou elasticitu, aby uspokojila velké nepředvídatelné potřeby, které mohou v turbulentním finančním světě vznikat.
A useful reserve currency must be limited in supply, but have sufficient elasticity to satisfy the large, unpredictable needs that may arise in a turbulent financial world.
Vzhledem k tomu, že Indie stále ještě operuje s deficitem obchodní bilance, mohl by po každém negativním otřesu vznikat tlak na rupii.
Because India is still running a trade deficit, there could be some pressure on the rupee following any negative shock.
Kdyby modely biologie a umělé inteligence obsahovaly tuto dynamiku, ukázaly by, jak z vyvíjející se soudržnosti mohou vznikat nečekané prvky.
If models of biology and AI included these dynamics, they would demonstrate how unexpected elements can emerge from an evolving coherence.
Později další vzpruhu ekonomice přinesly vyšší světové ceny ropy a začaly vznikat finanční prostředky pro investice a expanzi.
Later, higher world oil prices provided a further boost to the economy, generating funds for investment and expansion.
Demutualizace například burzám dává větší prostor k fúzím, akvizicím nebo partnerstvím mezi burzami, díky čemuž mohou vznikat skutečně globální společnosti.
In particular, demutualization will allow stock markets greater leeway to merge, acquire each other, or form partnerships, creating a few truly global giants.
Po celé Sýrii začaly jako houby po dešti vznikat lidová fóra a soukromé diskusní kluby, kde se dalo relativně otevřeně debatovat.
Popular forums and private discussion clubs sprung up across Syria, allowing relatively open debate.
Na všech stranách začíná vznikat podezření, že dochází k politické manipulaci.
All the parties begin to suspect political manipulation.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...