zamyšlení čeština

Překlad zamyšlení anglicky

Jak se anglicky řekne zamyšlení?

zamyšlení čeština » angličtina

muse
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zamyšlení anglicky v příkladech

Jak přeložit zamyšlení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Oni by vám dali něco k zamyšlení.
They'd give you something to reflect about.
Zamyšlení lidé mezi fotografiemi. rekonstrukcemi, nic jiného jim nezbylo.
People walk around, lost in thought, among the photographs, the reconstructions, for lack of anything else.
To stojí za zamyšlení.
That is something to think about.
No tak, děvčata, já myslím, že to, co tady říká soudružka vychovatelka, je skutečně pádný důvod k zamyšlení!
Girls, I think the words of comrade teacher here give us much to reflect on.
Nutí to k zamyšlení, že?
Makes you think. doesn't it?
Určitě jste mu dali celou noc na zamyšlení.
You guys sure give him all night to think about it.
Dámy a pánové, chlapci a děvčata, rád bych se s vámi rozloučil historkou na zamyšlení, až pojedete domů.
Ladies and gentlemen, boys and girls, I'd like to leave you with a story to think about as you drive home.
To je přinutí k zamyšlení.
This should give them something to think about.
Chvilku k zamyšlení.
Cause for pause. Yes.
Hm, komisaři, snad by vás zkušenost z mé planety Vulkán. mohla přinutit k jisté formě zamyšlení.
Commissioner, perhaps the experience of my own planet Vulcan may set an example of some value to you.
To vás nutí k zamyšlení.
It makes you think.
Když někdo dostane dopis bez papíru a písmena leží kolem tak to nutí k zamyšlení.
If a letter reaches someone with the words scattered around it should make you think.
Pojď do mého zamyšlení a kůže bílá jako sníh.
My darling Evelyn, how I long for the feel of your luscious thighs. See you later, Togar.
To stojí za zamyšlení.
Why don't we stop over for a while.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K vážnému zamyšlení nutí postřeh, že téměř polovina epizod vysokého dluhu od roku 1800 se váže k nízkým či normálním reálným (inflačně očištěným) úrokovým sazbám.
It is sobering to note that almost half of high-debt episodes since 1800 are associated with low or normal real (inflation-adjusted) interest rates.
Mají-li hrát hospodářské sankce stále významnější roli ve státní politice jednadvacátého století, možná by stálo za zamyšlení, jak dobře v minulosti fungovaly.
If economic sanctions are to play an increasingly important role in twenty-first-century statecraft, it might be worth reflecting on how they have worked in the past.
Avšak krátké zamyšlení by nám mělo připomenout, že evropské problémy nelze odstranit měnovou manipulací.
But a moment's reflection should remind us that Europe's problems are not amenable to currency manipulation.
Dopady nás mohou vést k podobnému zamyšlení.
The effects may be equally sobering.
Stojí však za zamyšlení, že v roce 1949 přijalo za podobných okolností ústavu schválenou spojenci také Německo, které v ní však od té doby provedlo desítky úprav.
But consider this: Germany adopted an Allied-approved constitution under similar circumstances in 1949, to which it has since made dozens of amendments.
Chruščovův projev před sjezdem vzbudil v celém světovém komunistickém hnutí pochybnosti a zamyšlení nad předešlými rozhodnutími.
Khrushchev's speech to the Congress inspired doubt and second thoughts throughout the worldwide Communist movement.
Příkladem k zamyšlení při řešení tohoto problému je znovusjednocení Německa.
German reunification provides a sobering example in dealing with this problem.
Postup Fedu a ECB nicméně vyslal tři signály, které měly trhy přimět k zamyšlení.
Nonetheless, the Fed and ECB actions sent three messages that should have given the markets pause.
Skutečnost je ovšem složitější a nutí k hlubšímu zamyšlení.
The reality, however, is both more complicated and more sobering.
Otázka k zamyšlení před násilnou intervencí do jiné země zní, zda takový krok pravděpodobně povede ke zlepšení situace, záchraně životů a zvýšení bezpečnosti ve světě.
The question to ponder before intervening with force in another country is whether doing so is likely to improve matters, save lives, and make the world more secure.
Ty stojí za zamyšlení.
They are worth considering.
Taková hyperbola, a vůbec celý vzdouvající se americký burzovní trh, který těmto umíněným názorům slepě věří, by nás měla přimět k zamyšlení.
Such hyperbole, and the surging U.S. stock market based on these super-bullish views, should immediately give us pause.
Krach jednání v Cancúnu může představovat příležitost k hlubšímu zamyšlení.
The breakdown of the Cancun talks may yet provide an opportunity for deeper reflection.
I pro nekatolíky, jako jsem já, jde o příležitost k zamyšlení, o co svět přijde, až papežovo tělo nakonec podlehne svým neduhům.
Even for non-Catholics like myself, this is an occasion to ponder what the world will lose when the Pope's body finally succumbs to his ailments.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...