zavádění čeština

Překlad zavádění anglicky

Jak se anglicky řekne zavádění?

zavádění čeština » angličtina

loading shiralee load
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zavádění anglicky v příkladech

Jak přeložit zavádění do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Budu souhlasit s uspíšením jejich zavádění a vy mě podpoříte.
I get it. I agree to accelerate the human bioengineering programs, you support my bid for the presidency.
Zavádění dokončeno.
Download complete.
UŽlVATEL: DOUGLAS HALL -Příprava na zavádění uživatele.
Preparing user for download.
Zavádění ukončeno.
Download complete.
Zavádění.
Downloading.
Příprava uživatele na zavádění do simulace.
Preparing user for download into simulation.
Zavádění toku připraveno.
Flow charge on-line.
Spustím zavádění softwaru.
I am going to start loading software.
Napětí mezi oběma zeměmi roste i díky podezření na zavádění jaderného programu v Severní Koreji a postupu amerických námořních plavidel ve východním moři.
Tensions have been running high amid suspicions of a Northern nuclear program and the advance of U.S. naval vessels into the East Sea.
Ano, ovládáme, a s pomocí Asgardů jsme právě v procesu jejího zavádění.
Yes, we do. With the help of the Asgard, we are in the process of implementing it now.
Tohle bude jedno z těch zavádění ke zločinu.
You know, this. this must be one of them contrapment things.
Viktor je odborník přes zavádění internetu.
Viktor is an internet startup expert.
Dohlížím na zavádění dat v Bocktel Company od roku 1998.
I've supervised data entry for the Bocktel Company since 1998.
Reagan nebyl zástáncem ekonomičnosti, šetření a zavádění novinek.
When Reagan came in, he was not a supporter of fuel economy, of conservation, of renewables.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A jak už jsme u snah mnoha zemí krizi zmírnit zaznamenali, jakmile zavládne nedostatek agregátní poptávky, zavádění nekooperativních, protekcionistických opatření je mnohem pravděpodobnější - přestože se všeobecně uznávají za mimořádně destruktivní.
And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
Amerika i Izrael se odvolávají na loudavost při zavádění rezoluce OSN 1559, která vyzývá k odzbrojení všech nestátních sil v Libanonu a k rozmístění vládních jednotek až k jižní hranici země.
Both America and Israel have cited foot-dragging in implementing UN Resolution 1559, which calls for disarming all non-state actors in Lebanon and the deployment of government forces all the way to the southern border.
Zavádění nových energetických, potravinářských, dopravních a dalších systémů nepotrvá léta, nýbrž desítky let.
The reinvention of energy, food, transport, and other systems will take decades, not years.
Rozdíly mezi kandidáty jsou značné a budou mít hluboké dopady na americkou hospodářskou politiku i na globální ekonomiku, třebaže zavádění jejich programů do praxe bude záviset na složení Kongresu.
The differences between the candidates are considerable, and highly consequential for American economic policy and the global economy, although enactment of their programs will depend on the makeup of Congress.
Zavádění veřejné politiky do praxe je pro dobré vládnutí stejně důležité jako vize, na níž je tato politika založená.
Implementation of public policy is just as important to good governance as the vision that underlies it.
V důsledku toho se základní strategie vůči Íránu zaměřuje na zavádění stále bolestnějších hospodářských sankcí.
As a result, the principal policy toward Iran centers on the imposition of increasingly painful economic sanctions.
V praxi však vlády často narážejí na komplikace, které podkopávají efektivní zavádění těchto opatření.
In practice, however, governments often face complications that undermine effective implementation of these measures.
Za prvé a především by měli být do role prostředníků mobilizováni starostové, poněvadž právě oni stojí při zavádění městské politiky v první linii.
First and foremost, mayors should be mobilized as mediators, because they are on the front line in implementing urban policy.
Během zavádění programu jednotného trhu, tedy na začátku 90. let, se ceny sbližovaly, ale pak konvergence ustala.
Prices did converge during the implementation of the Single Market program, in the early 1990's, but then price convergence stopped.
Nesnáze při zavádění většiny z diskutovaných institučních reforem jsou silně podceňovány.
Finally, the difficulties of implementing many of the institutional reforms under discussion are severely underestimated.
Většina diskusí ohledně toho, jak reagovat na katastrofu způsobenou cunami v Asii, se zaměřuje na vládní programy odstraňování následků pohromy a na státní projekty zavádění systému včasného varování.
Most of the discussion surrounding how to respond to Asia's tsunami disaster has focused on government relief programs and official schemes to implement early warning systems.
Jedním z důvodů je zavádění technologií, jako jsou brzdy s antiblokovacím systémem, airbagy nebo elektronická kontrola stability.
One reason for this is the introduction of technologies such as anti-lock brakes, airbags, and electronic stability control.
Rúhání slíbil, že pokroky v jaderném programu zachová, ale že zároveň přijme silnější a moudřejší diplomatická opatření, aby zabránil zavádění nových sankcí a připravil cestu k odstranění těch stávajících.
Rowhani promised to sustain progress on the nuclear program while adopting stronger and wiser diplomatic measures to prevent the imposition of new sanctions and pave the way for lifting the existing ones.
Strategické technologie, které opakovaně přetvářely tržní ekonomiku - od železnice po internet -, vždy vyžadovaly vybudování sítí, hodnota jejichž užívání nemohla být v době jejich zavádění známá.
The strategic technologies that have repeatedly transformed the market economy - from railroads to the Internet - required the construction of networks whose value in use could not be known when they were first deployed.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...