zjednat čeština
Překlad zjednat anglicky
Jak se anglicky řekne zjednat?
zjednat čeština » angličtina
Příklady zjednat anglicky v příkladech
Jak přeložit zjednat do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
A k tomu schopnost zjednat si autoritu.
Above all, it demands the ability to exercise authority.
Tolik zabíjení, aby museli poslat vojsko zjednat pořádek.
You want so much killing that they'd have to send troops in to keep the peace.
Nemůžeme zkoušet jeho trpělivost. Mohl by si zjednat někoho jinýho.
We wouldn't want him to be impatient, and hire somebody else.
Chtěl jsem jen zjednat mír.
I do but keep the peace.
Ovšem spravedlnosti je třeba zjednat průchod.
Justice must be carried through, you see.
Neumíš zjednat pořádek na základně.
You can't even maintain order.
Celej svůj dlouhej život jsem se namáhal zjednat trochu pořádku, aby docela obyčejný lidi mohli klidně žít.
I've worked like a dog all my life to preserve law and order. So decent people can lead peaceful lives.
Je načase zahojit rány, je načase zjednat nápravu, uklidit kyperské radikály?
Is it time to heal the wounds, is it time to make reparations, appease the Cypriot radicals?
A není-li moc dvojí v modlitbě: Nás uchrániti, bychom nepadli, neb zjednat odpuštění po pádu?
And what's in prayer but this twofold force, to be forestalled ere we come to fall or pardoned being down?
Chci jenom zjednat mír.
I do but keep the peace.
Je mrtvý, ale nemá žádný způsob, jak si zjednat klid.
Being dead, it has no way to. to make its peace.
Ve jménu zachování rovnováhy musíme zjednat spravedlnost.
Come - in order to preserve harmony, we must have justice.
Musíme se mít na pozoru a zjednat si respekt nepřátel.
We must be vigilant and earn the enemy's respect.
Musím zjednat mír.
I have to make peace.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ani můj otec mezi nimi nedokázal zjednat mír.
Even my father couldn't make peace between them.