zmáčknout čeština

Překlad zmáčknout anglicky

Jak se anglicky řekne zmáčknout?

zmáčknout čeština » angličtina

squeeze press squash push press down lean back depress
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zmáčknout anglicky v příkladech

Jak přeložit zmáčknout do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Musíš zmáčknout tenhle.
N-no, you got to press that.
Máte pocit velikosti jen proto, že máte tyto palné zbraně A protože víte jak je nabít a zmáčknout spoušť.
You are under the impression that you are big because you have those firearms because you know how to load them and pull the trigger.
Ten knoflík nesmíte zmáčknout, než se loď dá do pohybu.
That button must not be pressed until the ship starts to move.
Museli jsme vás zmáčknout.
We had to put the pressure on you.
Přijdu zas za týden, Nicku. Kdyby tě chtěli zmáčknout, dej mi vědět.
If they start roughing you up, let me know.
Nedokážeš zmáčknout kohoutek, když se ti dívám do očí.
You don't have the nerve to pull the trigger while I'm looking you in the eye.
V takovýchto případech se musí zmáčknout červený knoflík.
In such a situation one should give the alert. It's this red switch.
Co mám zmáčknout?
What do I push?
Promiňte, nezapomeňte zmáčknout tlačítko na mluvení.
Excuse me, don't forget to push the talk button.
Trochu ji zmáčknout.
Maybe shake her up.
Stačí zmáčknout spoušť?
Just by pulling this little trigger?
Milovala by jste to, zmáčknout to tlačítko.
You'd love pressing that button.
Někdo na jedné nebo druhé straně musel zmáčknout tlačítko a shodit bombu.
Someone on one side or the other must have pushed the button, dropped the bomb.
Ne, ale myslím, že ho můžu zmáčknout.
No, but I think I can sandwich him in.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prezident Vladimir Putin a jeho administrativa složená z klonů bývalé KGB už se nebudou muset ohlížet na západní Evropu při rozhodování, jak silně zmáčknout postkomunistické sousedy Ruska.
President Vladimir Putin and his administration of ex-KGB clones will no longer have to worry about Western Europe when deciding how hard to squeeze Russia's postcommunist neighbors.
Zmáčknout velké firmy - tak chtěl Oscar odpovědět na současné německé dilema.
Squeeze big business, that was Oskar's answer to Germany's dilemma.
Izrael dokonce odmítl jednat s palestinskou vládou vedenou Hamásem a snaží se ji finančně zmáčknout a přimět ke kapitulaci.
Israel refused even to negotiate with the Hamas-led Palestinian government, trying to squeeze it financially and make it capitulate.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...